Ejemplos de traducción
sustantivo
»Nein.« »Wieder ein gefühlsmäßiges Urteil?« »Dasselbe Urteil.
"No,” "Another emotional judgment?” "The same judgment.
»Ist das ein Urteil
“Is that a judgment?”
Dies ist mein Urteil.
This is my judgment;
Sie muss sich dem Urteil stellen.« »Dem Urteil?«, fragte Corran.
She must present herself to judgment.” “Judgment?” Corran asked.
Dieses Urteil furchtet er, und darum ist es ebendieses Urteil, das ihn beherrscht.
He's terrified of that judgment, so that's the judgment that rules.
Du urteilst über alle.
Always making judgments.
Sie hatte dasselbe Urteil über sich wie die anderen.
She colluded with their judgment.
»Ihr Urteil über ihn ist es.«
Your judgment of him is.
Das Urteil war unanfechtbar.
The judgment was absolute.
sustantivo
Als ob das ihr Urteil beeinflussen könnte.
As if that would influence her opinion.
Und wie zuverlässig ist Ihr Urteil?
And how much is your opinion worth?
Er verbietet sich das geringste Urteil.
He forbids himself opinions.
Er legte das Urteil des Lektors bei.
He enclosed his reader's opinion.
Es wird Ihre Vorarbeit sein, auf die sie ihr Urteil gründen.
They’ll base their opinions on your research.
Er hatte Respekt vor Jan Sundströms Urteil.
He respected Sundström’s opinion.
Magdalena musste ihr Urteil korrigieren.
Magdalena would have to revise her opinion.
»Nicht schlecht.« »Ich will kein literarisches Urteil.
‘Not bad.’ ‘I’m not asking for your literary opinion.
Ist das ein professionelles Urteil oder nur eine persönliche Beleidigung?
Is this a professional opinion or just a personal insult?
Mein Urteil in Schulsachen besagt nichts.
As far as school is concerned, my opinion means nothing.
sustantivo
Er war immer der Ansicht gewesen, daß ein schnelles Urteil ein schlechtes Urteil ist und ein idiotisches Urteil.
He had always subscribed to the theory that a quick verdict was a bad verdict was a stupid verdict.
Sie fällten ihr Urteil.
They gave their verdict.
Das Urteil des Rates.
"The Council's verdict.
Wie lautet das Urteil?
“What’s the verdict?
Das Urteil war vorherzusehen.
The verdict was inevitable.
Aber das war nicht das einzige Urteil.
But that was not the only verdict.
Aber das ist ein fantastisches Urteil.
But this is a great verdict.
»Im Urteil des Oberlandesgerichts …«
‘In the verdict of the Supreme Court—’
Dann aber verlangte ich das Urteil.
Then I called for the verdict.
sustantivo
Ich benutze das Wort Urteil im Sinn von Straf urteil.
I mean using the word sentence as a jail sentence.
Es war ein endgültiges Urteil.
It was a final sentencing.
Darauf lautete das Urteil.
That was the sentence.
Oder es wird ein sehr gnädiges Urteil.
Or the sentence will be very light.
Das ist ein mildes Urteil.
“That’s a short sentence.
Sie wird das Urteil annehmen.
And she will face her sentence.
Ich würde mein Urteil annehmen.
I'd accept my sentence.
Wir haben ein Urteil über Sie gefällt.
We’ve passed sentence on you.
Ich werde nun das Urteil verkünden.
oI will now pronounce the sentence.
sustantivo
Sie haben das Urteil aufgehoben.
They reversed the decision!
Das Urteil ist ganz unwichtig.
The decision is unimportant.
Ich revidiere mein Urteil nicht.
I’m not reversing any decisions.’
»Es war das Urteil des Großfürsten und nicht das meine.«
“It was the archduke’s decision, na mine.”
Ich werde mich dem Urteil des Gerichts beugen.
I will be bound by the decision of the court.
Seine Urteile sind noch heute von Bedeutung.
His decisions are still noted to this day.
»Noch kennen wir ja das Urteil nicht.«
‘We still haven’t got the decision.’
Sie verkünden das Urteil zur CMI-Fusion.
“They’re handing down the CMI decision.
Sie haben das Urteil der niederen Instanzen aufgehoben.
They've reversed the decision of the lower courts.
sustantivo
Alle warteten nervös und angespannt auf Shekondars Urteil.
Everyone tensed and waited for Shekondar's decree.
Es ist doch nur ein technisches Instrument, mit dem Mary ein Urteil erwirken kann;
It’s merely a technical device by which Mary can obtain the decree;
»Er soll König Urish sehen, den König aller Bettler, der sein gerechtes Urteil fällt!«
Let him see Urish, King of All Beggars, make his just decree!
»Es gibt nichts, das irgendein Jedi – oder Solo – tun könnte, um das Urteil der herrschenden Familien zu ändern.«
“There’s nothing any Jedi—or Solo—can do that would change the decree of the ruling families.”
sustantivo
Dort wird ein Urteil gefällt.
They will pass judgement.
Euer Urteil war tadellos.
Your judgement was sound, then.
Als wartete sie auf das Urteil.
It was as if she was waiting for judgement.
Seinem schlechten Urteil.
On his poor judgement.
Aber verlass dich auf dein Urteil.
But use your judgement.
aber offenbar hat man ein – Urteil – gesprochen.
apparently it was a – judgement.
ich muss schließlich meinem eigenen Urteil vertrauen – seinem Urteil.« Er blickte Sally an.
I must trust my own judgement – his judgement.’ He glanced at Sally.
Ich vertraue seinem Urteil.
I trust his judgement.
»Ist das die Grundlage für Ihr Urteil
397 "Is that the basis for your judgement?"
Und ich vertraue meinem Urteil.
And I trust my judgement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test