Traducción para "unbekümmertheit" a ingles
Unbekümmertheit
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Ich hebe mit einer Unbekümmertheit, die zu seinem Lächeln passt, eine Schulter.
I lift a shoulder and let it fall in a carefree shrug that matches my smile.
Daidre besaß weder Helens unbefangenen Humor noch ihre Unbekümmertheit.
Daidre hadn’t Helen’s insouciant wit and carefree nature.
Gmunas ebenholzschwarzes Gesicht strahlte eitel Wonne und jungenhafte Unbekümmertheit aus.
Gmuna’s ebony-black face radiated sheer exuberance of carefree youth.
Ich hatte ein mexikanisches Lied zu pfeifen begonnen. Aber diese falsche Unbekümmertheit hat nicht lange angehalten.
I began whistling a Mexican tune, but this fictitious carefree attitude was short-lived.
Im Augenblick aber genieße ich diese erfrischende und doch warme Luft, diese lauten, aber doch angenehmen Menschen, ihre Unbekümmertheit, hatte ich gesagt.
But at present I enjoy this refreshing but warm air, these noisy but carefree people, I said.
Sie lässt einen höchst konzentriert sein, solange man die Gefahr vor Augen hat, und entlässt einen dann in herrliche Unbekümmertheit.
It keeps you at a pitch of concentration while danger’s in front of you, then sends you into carefree mode afterwards.
Diese höhere Unbekümmertheit ließ Lavater in der Wahrnehmung Goethes zu einem letztlich naiven Menschen werden, ungebrochen, mit sich selbst übereinstimmend und deshalb innerlich frei.
It was this higher carefreeness, after all, that had led Goethe to perceive Lavater as naïve, undaunted, in harmony with himself, and therefore inwardly free.
Paul Marshall, der Freund ihres Bruders, würde jetzt bestimmt glauben, daß man die Blumen mit der gleichen Unbekümmertheit, mit der sie gepflückt worden waren, auch in die Vase gestellt hatte.
Now her brother’s friend, Paul Marshall, might believe that the flowers had simply been dropped in the vase in the same carefree spirit with which they had been picked.
Gewiß war Herder empfänglich für den bestrickenden Zauber der Persönlichkeit des Jüngeren, für die Offenherzigkeit, Lernbereitschaft, das Selbstbewußtsein, die Unbefangenheit, den Einfallsreichtum, das Improvisationstalent, die Verspieltheit und Unbekümmertheit.
Herder was certainly susceptible to the beguiling charms of the younger man’s personality—Goethe’s candor, eagerness to learn, self-confidence, unself-consciousness, inventiveness, talent for improvisation, and playful and carefree nature. And yet, a great reservation remained.
Außer durch seine Körpergröße fiel bei ihm die gelenkige Lockerheit seiner Gliedmaßen auf, und sein leicht gebräuntes Gesicht, gerahmt durch langes, glattes, helles Haar, wirkte jünger, als es seinem Alter entsprach, und zeichnete sich durch eine beinahe wildentschlossene Unbekümmertheit aus.
He was tall, loose-limbed and his pale brown face-framed by long, straight fair hair-looked younger than it deserved to, and almost determinedly carefree.
sustantivo
Seine Unbekümmertheit war so groß, daß er zu lachen begann.
And his carelessness was so great that he began to laugh.
Doch bei aller Unbekümmertheit nahmen sie ihre Waffen sehr ernst.
But for all their seeming carelessness over application, they took the instruments dead seriously.
Er bewegte sich mit sportlicher Unbekümmertheit, die, wäre sie nicht so unpersönlich gewesen, geringschätzig gewirkt haben könnte.
He moved with an athletic carelessness that would have been contemptuous if it had not been so impersonal.
Sie schmiss die Arme und Beine mit natürlicher Unbekümmertheit, aber sie landeten immer anmutig.
She flung her arms and legs around with unstudied carelessness, but they always landed with grace.
Die Uniformierten lachten mit dem süßen Klang der Unbekümmertheit, mit dem sauren Klang der Lust am Schmerz anderer.
The soldiers laughed, a sound sweet with carelessness and sour with the enjoyment of someone else’s pain.
Der andere bewegte sich mit der schlaksigen Unbekümmertheit eines Knaben, und er hatte auch kein Messer am Gürtel. »Der da ist Talith.« »Ich bin Kerris.«
The other boy moved with the lanky carelessness of boyhood, and he wore no knife. “That’s Talith.” “I’m Kerris,”
Dann betrat sie den Raum, strahlend in ihrer Jugend und weitausschreitenden Schönheit und der Unbekümmertheit um ihr vom Wind zerzaustes Haar.
Then she came into the room, shining in her youth and tall striding beauty, and the carelessness the wind had made of her hair.
Ihr altes Leben war vorbei  – die Freiheit, der Unterricht bei Jared, die langen Ausritte, das Klettern auf Bäume und die Unbekümmertheit, tun und lassen zu können, wonach ihr der Sinn stand.
Her old life was finished--the freedom, the studying with Jared, the long rides 368 and tree-climbing, the carelessness of doing as she liked.
Sicher, ich hatte den Mißerfolg durch meine eigene Unbekümmertheit und Ungeschicklichkeit herbeigeführt, aber ich war es nicht gewohnt, mich wie ein durchschnittlicher Hoteldieb zu verhalten. Ein Anfall selbstgerechter Empörung packte mich.
True it was my carelessness, my inefficiency, that had brought about its failure; but I was not used to behaving like a common crook. A wave of righteous anger swept over me.
wir rannten, fielen hin, standen auf und rannten weiter, und hinter uns hörten wir das Gelächter der Uniformierten, voll des süßen Klangs der Unbekümmertheit, des sauren Klangs der Lust am Schmerz anderer.
We ran, we fell down, we stood up, we began running again, while behind us we heard the soldiers’ laughter, sweet with carelessness and sour with the enjoyment of someone else’s pain.
sustantivo
»Sehr oft«, erwiderte Borella mit fröhlicher Unbekümmertheit.
“Frequently,” Borella replied with cheerful unconcern.
gestikulierend versuchte er, sich den Anschein von Unbekümmertheit zu geben.
He gestured, trying to look unconcerned.
»Ja«, sagte sie entschieden, aber gelassen. [33] Er lächelte über ihre Ernsthaftigkeit und Unbekümmertheit und spielte mit dem Gedanken, wieder einmal hier zu übernachten.
“Yes,” she said firmly, but without emotion. He smiled at her seriousness and her unconcern, and it crossed his mind to spend the night here again.
Clare tritt zurück und öffnet den Reißverschluss an ihrem Kleid, zieht es über den Kopf und lässt es mit bewundernswerter Unbekümmertheit auf die Decke fallen.
Clare steps back from me and unzips her dress. She pulls it over her head and drops it on the blanket with admirable unconcern.
Mr Panicker sah den alten Mann an, der seinen Blick mit unbeirrter, humoriger Unbekümmertheit erwiderte. »Ja«, sagte Mr Panicker.
Mr. Panicker looked at the old man, who looked back at him with a steady humorous unconcern. "Yes," Mr. Panicker said. "Oh.
Aber niemand, der seine Unbekümmertheit beim Abschied erlebt hatte oder wie zynisch er Falschheit akzeptierte, konnte daran zweifeln, dass er die Frauen geringschätzte.
but no one who had seen his unconcern at parting, or his cynical acceptance of falsity, could doubt that he held women cheap.
Wellington wollte, dass der Rückzug in Ruhe stattfand, und als wollte er seine Unbekümmertheit demonstrieren, legte er sich mit einer Zeitung über dem Gesicht auf eine Weide und stellte sich schlafend.
Wellington wanted the retreat done calmly and, as if to demonstrate his unconcern, he lay down in a pasture and put a newspaper over his face and pretended to sleep.
Es ist aber wohl sicher, daß er mir das Leben gerettet hat – wenn er es auch mit gewohnter Unbekümmertheit da ließ, wo es war – unter dem Tisch – ohne ihm einen Blick zu gönnen.
But I think it's certain that he saved my life — though with his usual brisk unconcern, he left it where it was under the table without ever sparing it a look, saying as he went, ''I leave him in your charge.
Sie versuchte ihn zu bewegen, doch er gehorchte ihr nicht. Er war gefühllos. »Wie du willst«, knirschte Sharrow, gab sich alle Mühe, einen Tonfall der Unbekümmertheit anzuschlagen. Ich bin körperlich stark belastbar, sagte sie sich. Körperlich stark belastbar.
She tried to move it but it wouldn’t cooperate. Numb. “Be like that, then,” she muttered, trying to sound unconcerned. Physically brave, she told herself. Physically brave.
Er versuchte, lässig auszusehen, lehnte den Rücken an das schimmernde Mahagoni der Theke, stützte sich mit den Ellbogen ab und bemühte sich um einen Ausdruck von Unbekümmertheit – das, was er als »Gipfel der Coolness« bezeichnete.
He was trying to look casual, his back to the shining mahogany surface and his weight supported on the props of his elbows, cultivating an air of unconcern, what he liked to call “terminal cool,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test