Ejemplos de traducción
verbo
Heem konzentrierte sich und versuchte, seinen Geschmackseindruck visuell umzusetzen.
Heem concentrated, trying to convert his taste-impression to a visual one.
Das Suchprogramm vermochte ihre Anfrage in Längen- und Breitengrad-Koordinaten umzusetzen und weitere Optionen zu nennen.
The mediating software would convert her request to latitude-longitude coordinates, and would offer her further options.
Norman bemüht sich, Olfaktorisches in Schriftliches umzusetzen, sagt aber, dies, sei das Schwierigste, was er je versucht hätte.
Norman is trying to convert olfactory into written, but he says it’s the most difficult thing he’s ever done.”
»Dummes Gerede, Micko«, tadelte sie mich, womit sie meinte, ich sei unfähig, Information in nützliches Wissen umzusetzen.
'Don't be noisy, Micko,' she said, by which she meant incapable of converting information to useful knowledge.
Mit der Schaffung dieser Insel an Selbstbestimmung werden Sie die Mitarbeiter unterstützen, ihre Ideen in die Realität umzusetzen und ihre Ausfallzeit in eine produktivere Zeit umzuwandeln.
By creating this island of autonomy, you'll help people act on their great ideas and convert their downtime into more productive time.
Aber nach ein paar Minuten Tiefen-Kommunikation mit der Gruppe waren sie bekehrt – und genau genommen noch entschlossener als die Zwanzig selbst, den Plan in die Tat umzusetzen.
But after a few minutes of deep communication with the Twenty, they were converts—in fact, they were a lot more sanguine about the plan than most of the original planners were.
Wenn er an einem Freitagmorgen hier an seinem Schreibtisch sitzen konnte, dann hatte er das allein Sir Arthurs hehren Prinzipien zu verdanken und seiner Bereitschaft, diese in die Tat umzusetzen.
The only reason he was able to sit here at his desk on a Friday morning was because of Sir Arthur's high principles, and his willingness to convert them into action.
verbo
Es ist schwerer, diesen Schatz hier in echtes Geld umzusetzen, als eine Sendung zu produzieren.
It'll be harder to translate all this treasure into real money than it will be to put on a broadcast."
Reden Sie, raus damit.« Victor nickte Galen zu, und sein Adjutant machte sich bereit, den Bericht des Präzentors in Daten umzusetzen, die der Computer verarbeiten konnte.
Victor nodded at Galen and his aide readied himself to translate the Precentor's news into numbers the simulation could use. "Come on, man.
Dank Aiken, diesem Hans Dampf in allen Gassen, und ihrem eigenen Können als Präsidentin der Kreatoren war sie imstande gewesen, ihre phantastischen Ideen in die Wirklichkeit umzusetzen.
Thanks to Aiken, that polymathic jack-of-all-trades, and to her own expertise as President of the Creators, she had been able to translate her most fantastic designs into reality.
Diese Entdeckungen gaben mir ein Medium, um mein Brennendes Verlangen danach, meinem Sohn bei der Entwicklung von Gehör und Sprache zu helfen, in physische Wirklichkeit umzusetzen.
These discoveries placed in my possession the necessary media by which I began to translate into reality my Burning Desire to help my son develop hearing and speech.
Das Elektrodennetz war die Armeleuteversion der Datenbuchse – ein Mittel, rohe elektronische Daten ohne die Notwendigkeit teurer kybernetischer Implantate in eine multi-sensorische Erfahrung umzusetzen.
The trode net was the poor person’s version of a datajack—a means of translating raw electronic data into a multi-sensory experience without the need for expensive cybernetic implants.
Da es unter der Herrschaft der Zaren nicht möglich war, Ideen in Handlungen umzusetzen und sie so anhand der Wirklichkeit auf den Prüfstand zu stellen, wurden zahlreiche russische Denker in den Purismus getrieben.
The inability, under the rule of the czars, to translate ideas into action and thus to test them against reality drove many Russian thinkers toward purism.
Wenn dem so sein sollte, so war er aus verschiedenen Gründen im Irrtum, von denen ich nur einen nennen will: selbst wenn so ein Gedanke jemals in Thomaso aufgestiegen wäre, war er ein viel zu großer Feigling, um ihn in die Tat umzusetzen.
If so I was sure that he was mistaken for various reasons, of which I need only quote one, namely, that even if such an idea had ever entered his head, Thomaso was far too great a coward to translate it into action.
Er wusste nicht, ob Tagaran die Worte verstehen würde oder seinen Versuch, sie gestisch umzusetzen, wobei er so tat, als wasche er seinen Unterarm, und ihn dann neben ihren hielt, die weiße Haut neben die braune.
He did not know whether she would understand the words, or his attempt to translate them into actions, making to wash his forearm and then holding it beside hers, the white skin against the brown.
Wenn er sich hingegen in seiner durch die ungeputzten Fenster nur noch dunkleren Wohnung umschaute, sah er überall sich selbst widergespiegelt, den schlimmsten, fettesten Teil seiner Selbst, jemanden, der nicht fähig war, einen vernünftigen Plan in die Tat umzusetzen.
Everywhere he looked in his apartment, made gloomier by unwashed windows, reflected some aspect of himself, his worst, fattest self, incapable of translating a decent plan into a course of action.
Sie hatte die verwirrende Eigenschaft vieler Frauen, »hinauf« oder »hinunter« zu sagen, wenn sie von horizontaler Bewegung sprach, und Marko mußte seinen Geist ziemlich anstrengen, um ihre Anweisungen in Himmelsrichtungen umzusetzen.
She had the exasperating female habit of saying "up" or "down" a passage when referring to horizontal movement, and it cost Marko some mental gymnastics to translate her directions into compass points.
verbo
Aber in der gleichen Minute, in der gleichen physischen Minute, in der du versuchst, diese Visionen auf die physische Minute umzusetzen, hast du sie auch gleich verloren.
But the minute — the physical minute — you try to transpose these visions upon the physical minute, then you lose them.
Emily hatte schon zweimal versucht, sie nach draußen umzusetzen, doch dazu waren sie nicht robust genug.
Twice in the past Emily had tried to transplant them outside, but they weren’t hardy enough.
Decker verstand unter Gartenarbeit, Bäume zu fällen oder Gestrüpp zu roden, nicht aber Kulturpflanzen umzusetzen.
To Decker, gardening meant chopping down trees or hacking away brush, not transplanting cultivars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test