Traducción para "tom haus" a ingles
Tom haus
Ejemplos de traducción
Er ging auf die Straße zu, die vor Toms Haus entlangführte.
He was walking toward the road that ran in front of Tom’s house.
Und als sie zu Toms Haus kamen, rief er: »Das ist ja fabelhaft! Wirklich herrlich!«
And when they came to Tom’s house: “Why, this is terrific! Really beautiful!”
Sie hatten Toms Haus zu früh für die Zeitung verlassen, und Tom hatte vergessen, eine zu kaufen.
They had left Tom’s house too early to see the Trib, and Tom hadn’t thought of buying it.
Dieser Ausbruch, muß ich zugeben, war nicht annähernd so spektakulär wie der in Toms Haus in Hampshire, aber immerhin verschleierten sich meine Augen, und mein Mund begann leicht zu zittern, und Iain hörte sofort auf, finster dreinzusehen, um mich dafür mit einer Mischung aus Besorgnis und Zerknirschung anzustarren.
It was, I admit, not nearly as spectacular as my outburst at Tom's house in Hampshire, but nonetheless my eyes grew misty and my mouth trembled a little, and Iain abruptly stopped frowning to stare at me in concerned contrition.
Ich machte den Brief auf und überflog ihn: Liebster Tom … Haus wirkt so leer, seit du nicht mehr da bist … Dr. van Schyllingerhout … höhere Dosis … habe versucht, es für mich zu behalten, aber jeder Nerv in meinem Körper … der Vergleich ihrer privilegierten, luxuriösen Kindheit mit meiner Kindheit in Jena … des unaussprechlichen Blutbads des Krieges mit modernen Landwirtschaftsmethoden zu … tief gekränkt … keine andere Wahl, als meinem Herzen Luft zu machen … Du begehst einen SCHRECKLICHEN FEHLER … ziemlich attraktiv und sehr verführerisch für einen unerfahrenen jungen Mann … du BIST sehr unerfahren … sehe nichts als Unglück in deiner Zukunft mit einer verwöhnten, anspruchsvollen, EXTREMEN Person, die in extrem vermögenden und privilegierten Verhältnissen aufgewachsen ist … schon jetzt so mager und blass von der verrückten Ernährung, die sie dir … bei einem, der keine Erfahrung hat, trübt der Sexualtrieb manchmal das Urteilsvermögen … ich bitte dich, noch einmal scharf und realistisch über deine Zukunft nachzudenken … wünsche dir nichts mehr, als dass du einen liebevollen, vernünftigen, reifen, BODENSTÄNDIGEN Menschen findest, mit dem du ein glückliches Leben führen kannst …
I opened the letter and scanned it: Dearest Tom … house seems so empty with you gone from it … Dr. Van Schyllingerhout … higher dose of … I tried to say nothing but every nerve in my body … to compare her childhood of inherited privilege and luxury to my childhood in Jena … unspeakable carnage of the War with modern farming methods … deeply offended … no choice but to speak my heart freely to you … You are making a TERRIBLE MISTAKE … quite attractive and very alluring to an inexperienced young man … you ARE very inexperienced … see nothing but unhappiness in your future with a pampered, demanding, EXTREME person raised in extreme wealth and privilege … already so skinny and pale from the kooky diet she has you … when a person is not experienced sometimes the sex instinct clouds their judgment … I beg you to think hard and realistically about your future … want nothing more than for you to find a loving, sensible, mature, REALISTIC person to make a happy life with …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test