Traducción para "tiefen zug" a ingles
Tiefen zug
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Cathy steckte sich eine Zigarette an und nahm einen tiefen Zug.
Cathy lit a cigarette and took a deep draw on it.
»Die haben gesagt, sie könnten mir nichts darüber sagen.« Tiefer Zug, ausatmen, sofortiges Auflösen der Rauchschwade.
‘They said I couldn’t tell anyone about it.’ Deep draw, expulsion, instant disintegration of smoke.
»Hatten Sie Spaß in der Farbigenkirche?«, fragte er und nahm einen tiefen Zug aus seiner Zigarette. »Nicht besonders«, antwortete Emmanuel. »Wie dumm.« Piet grinste.
“Have fun at the coloured church?” Piet asked, and took a deep draw on his cigarette. “Not much,” Emmanuel said.
Hab ich’s dir nicht gesagt?« Sie wirbelte einmal im Kreis herum, nahm einen tiefen Zug aus ihrer Zigarette und blies den Rauch aus.
Didn't I tell you they were?" She twirled around in a circle, took a deep draw of her cigarette, and blew it all out.
Er nahm einen tiefen Zug und stieß eine dicke Wolke silbernen Rauches aus, die sich einen Weg durch die schmutzigen Dunstschleier suchte.
He took a deep draw and blew out a long thread of silver smoke that wove itself through the bands of dark and ugly smoke above.
Mit zurückgelegtem Kopf erfreute er sich an dem Blumenduft, der ihn anwehte, dann sog er einen tiefen Zug der nach Meer riechenden Luft in seine Lunge.
With his head tipped back he caught a whiff of the terrace flowers, and then he breathed deep, drawing in a great lungful of sea-scented air.
Er zündete die Zigarette mit einem alten Gasfeuerzeug an, viele Klicks, bevor die Flamme kam, dann der tiefe Zug, er rülpste Rauch, hustete ein paarmal.
He lit the cigarette with an old gas lighter, many clicks before the flame and the deep draw, belched smoke, did some coughing.
»Schon gut, Murley«, sagte das Mädchen, das dabei Athrogate im Blick behielt, der kochend vor Wut dasaß. Der Zwerg lehrte seinen Humpen mit einem langen, tiefen Zug, sah Genesay an, zeigte auf den Becher und drehte sich langsam zu dem Mann an seiner Seite um. »Du wolltest mich doch nicht etwa dumm anmachen, oder?«, fragte Athrogate. »Sei ein bisschen höflicher zu Genesay«, verlangte Murley, der jetzt aufstand und sich vor dem Zwerg aufbaute. »Oder?« »Oder ich …«, begann Murley, wurde aber von seinen Freunden unterbrochen, die neben ihm auftauchten und jeder einen Arm festhielten.
“It’s all the fine, Murley,” the bartender said, and with every word, she kept her focus on Athrogate, who sat there simmering with rage. The dwarf took a long and deep draw, draining his flagon again, and he looked at Genesay and pointed to the mug, then slowly turned to regard the man at his side. “Ye wouldn’t be flappin’ yer jaw at me, now, would ye?” he asked. “Show some manners to Genesay,” Murley insisted as he stood up and squared his shoulders to the dwarf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test