Traducción para "teil des beines" a ingles
Teil des beines
Ejemplos de traducción
Einige Fühlersegmente fehlten und auch Teile der Beine.
Some of the segments on the antennae were missing, and so were parts of the legs.
Sie fand einen seiner Schuhe, aus dem der Fuß und ein Teil des Beins noch herausragten.
There she found one of his shoes, with the foot and part of the leg protruding.
Der untere Teil seines Beins hing nur noch an einem Knochenstück und Fleischgewebe.
The lower part of his leg was only hanging by a fragment of bone and fleshy tissue.
Als sie die linke Hand auf einen gesunden Teil des Beins legte, zuckte er zusammen.
When she placed her left hand on an unaffected part of his leg, he flinched.
Er war Marinesoldat im Pazifik gewesen und hatte auf Tarawa einen Teil seines Beines und seine gesamte Hoffnung verloren.
He’d been a Marine in the Pacific, had come back from Tarawa missing part of a leg and all of his hope.
Der Schnitt war in der Mitte zwischen ihrem Knie und dem Teil, wo sich das Wasser um den dickeren Teil ihres Beins kräuselte.
The cut was midway between her knee and the place where the water rippled around the wider part of her leg.
Croaker blickte auf den Boden und sah, daß der untere Teil seiner Beine im Schein der Notbeleuchtung erkennbar war.
Croaker, looking down, could see that the lower part of his legs were made visible in the arcing light.
Ein dünner Rauchfaden ringelte sich von der Stelle hoch, wo das Gehäuse des Scheinwerfers den Staub ansengte - und im grellen Licht lag ein einzelner, blutiger Stiefel, in dem noch ein Teil des Beins steckte.
A wisp of smoke curled up from the dust where the spotlight housing burned against it—and glaring in the wash of dazzling light was a single bloody boot, part of the leg still in it—
Nachdem ihm der Schwanz, ein Arm und ein Teil des Beines fehlten und der andere Arm so zerschmettert war, dass er schlaff wie eine Schlange herabhing, schlugen Fenris und Tagar schließlich gemeinsam zu.
At the last, with the demon's tail and one arm and part of a leg gone, and the other arm so shattered it writhed like a snake, Fenris and Tagar struck as one, their axes slicing into its thick neck.
Das Tier – größer, als ein Löwe eigentlich wurde – sprang von Pendergast herunter, schlug mit der Pranke nach dem Fährtenleser und riss ihm einen Teil seines Beins ab, dann sprang er mit einem Satz ins Gras, den im Bauch steckenden Speer hinter sich herschleifend.
the beast—bigger than any lion should rationally be—leapt off Pendergast and swiped at the tracker, tearing away part of his leg, then bounded into the grass, the spear dragging from its belly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test