Traducción para "tänzelnd" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Es sprang herum und trat aus wie ein tänzelnder Hirsch.
It leaped and kicked like a prancing deer.
Zwei Schauspieler, der tänzelnde Gibril und der zugeknöpfte, steife Mr.
Two actors, prancing Gibreel and buttony, pursed Mr.
Hobiler auf tänzelnden Rossen, Bogen und Pfeilköcher überkreuzt auf dem Rücken tragend;
hobilers on prancing mounts, with bows and arrow cases crossed over their backs;
Den Soldaten jedoch sagten sie nicht so zu wie hundert tänzelnde Vollblüter von gleicher Farbe.
But they didn't appeal to the soldiers the way a hundred prancing thoroughbreds in matching colors did.
Er sah nun nur noch aus wie ein goldhaariger junger Mann auf einem tänzelnden schwarzen Pferd.
Now he appeared no more than a golden-haired young man upon a prancing black horse.
»In der Tat, Lord Elric!« Sie streift sich den Handschuh über und zügelt ihr tänzelndes Pferd.
            “Indeed, Lord Elric!” She draws on her gauntlet and takes her prancing mount in check.
Seine Schritte haben etwas Unheimliches an sich, sie sind bedächtig und zugleich tänzelnd wie die Schritte eines spielenden Kindes.
His steps—both grave and prancing, like the steps of a child playing ring-a-rosie—are somehow awful.
Das Pferd war eine tänzelnde Schönheit, schien aber ein Bein zu schonen – auf dem Ritt hierher hatte es ein Eisen verloren.
The horse was a prancing beauty, but it seemed to be favoring one leg – it had thrown a shoe on the ride over.
Eben sprach er von oben herab zu Friedrich von Lohenstein, der mit verschränkten Armen vor dem tänzelnden Pferd des Geistlichen stand.
He was talking to Lukas’s father, who was standing with arms crossed in front of the prancing horse.
»Raran!« brüllte er. Er hörte ein Rauschen, dann war der Hund schwanzwedelnd und tänzelnd, aber auch vor Angst winselnd an seiner Seite.
“Raran,” he yelled. He heard a rush, and the dog was with him, wagging and prancing, but also whining in her anxiety.
verbo
Tänzelnd bahnte sie sich einen Weg durch die Tische und erntete überall bewundernde männliche Blicke.
He watched her sashay around tables on her way out, garnering appreciative male gazes the whole way.
Als er in die Groome Street abbog, kurz bevor er außer Sichtweite geriet, vollführte er ein paar tänzelnde Schritte, wiegte sich dabei in den Hüften – die Karikatur eines schwulen Gangs.
As he turned onto Groome Street, just before passing from view, he took a few steps in a sashaying, rolling-hipped way—a caricature of a gay man’s walk.
Am westlichen Ende des Hofvijver formte sie ein langes, geschwungenes U, schaute nach einer weiteren Drehung wieder vorwärts und beschleunigte ihr Tempo, ohne die Schlittschuhe vom Eis zu nehmen, mithilfe von tänzelnden Hüftbewegungen, die sie in einer Schlangenlinie an der langen Vorderseite des Binnenhofs entlangführten, und kam schließlich, kurz bevor sie mit d’Avaux zusammengestoßen wäre, zum Stehen, indem sie die Kufen seitwärts aufpflanzte und ein glitzerndes Eismäuerchen aufschob.
She carved a long sweeping U round the west end of the Hofvijver, spun round to face forward again, built more speed without lifting her skates from the ice, by means of sashaying hip-movements that took her down the long front of the Binnenhof, in a serpentine path, and finally stopped just before running into d'Avaux by planting the blades sideways and shaving up a glittering wall of ice.
verbo
Tänzelnd, hüpfend und voller Entzücken.
Skipping and dancing and delighting.
Bryn bewegte sich tänzelnd auf sie zu.
Bryn gave a little skip toward them.
Hastig bedeckte sie ihre Brüste wieder, spielte die Sittsame und ging mit hohen, tänzelnden Sprüngen von der Bühne ab.
She quickly covered up again, playing at modesty, and skipped off stage, kicking up her heels.
Und obwohl die hochrangigeren Männchen ihn an so manchem verkaterten Morgen mit Steinen verjagen, scheinen sie seinen willkürlichen, tänzelnden Ausflügen in die Grenzgebiete gerne zu folgen.
And even as the upper echelon males drive him away with stones in their hungover mornings, they seem to follow his skipping, outskirting dance off into the margins.
Christian suchte die Schatten, blickte nervös nach links und rechts, hatte den tänzelnden, fluchtbereiten, manöverreichen Gang derer, die sich verfolgt glauben, angenommen.
Christian sought out the shade, looked nervously to the left and right, taking on the skipping gait, ever ready to flee, to manoeuvre, of those who believe they are being followed.
Kämpfen Sie aufrecht für das, was Ihnen zusteht.« Die Mitglieder des Jahrgangs ’96 zogen los, sich ihre Examensurkunden zu holen, manche barfuß, andere mit Blumen im Haar, jubelnd, Fäuste reckend, tänzelnd, ungezwungen.
Stand up for your rights.” The members of the class of ’96 skipped up to get their degrees, some barefoot, some with flowers in their hair, cheering, fist punching, voguing, uninhibited.
»Sie, die Allerschönste !« sang der Patient mit einer Stimme, die wie eine Bratpfanne klirrte, das Lied weiter und zog sich strahlend an. Als er fertig war, ging er tänzelnd und Parfümgeruch verbreitend auf Filipp Fi-27 lippowitsch zu, reichte ihm ein Bündel weißer Bankno-ten und drückte ihm beide Hände.
"And to the one who's most enchanting!" the patient joined in in a voice as rattly as an old frying pan and, beaming, began to get back into his clothes. Having tidied himself up, skipping and exhaling perfume, he paid out a packet of white banknotes to Philip Philipovich, caught him by both hands and pressed them tenderly.
Der Inspektor stand kaum zehn Meter vom Haus entfernt, und Monsieur Hire ging mit seinem wiegenden, tänzelnden Gang, den Oberkörper nach vorne gewölbt, ganz nah an ihm vorbei. Dieser Gang war durch seinen Körperbau bedingt. Sein dicklicher Leib hüpfte sozusagen auf seinen kleinen, schnellen Beinen davon.
The inspector was there, not ten yards away from the house, and Mr. Hire walked right past him, waddling, bouncing with his chest pushed forward, in his usual gait. He didn't walk like that on purpose. It was the way he was built. His plump body skipped of its own accord as his short legs twinkled along.
verbo
Der Droide ging mit winzigen tänzelnden Schritten weiter Luke hatte keine Mühe, mit ihm Schritt zu halten.
The droid walked in tiny, mincing steps. It was easy for Luke to keep up.
Er begann sein geziertes, tänzelndes Treiben von neuem. Genausogut hätte er ein balzender Vogel sein können: reglos stand das Einhorn da und starrte den verkrümmten Körper des Prinzen Lir an. Rollend und grollend stampfte die Flut herein, der Strand ward um einen Streifen schmaler.
He began his mincing, dancing advance again, but he might have been a courting bird for all the attention the unicorn paid him. She stood motionless, staring at the twisted body of Prince Lir. The tide was grumbling in hard now, and the beach was already a slice narrower.
verbo
Für eine Sekunde verschwand er, dann tauchte er tänzelnd wieder auf, unterstützt von der grauen Schwimmweste, die er trug.
He disappeared for a second and then bobbed to the surface, supported by the gray life jacket he wore.
Die Pause ist vorbei, die Engelsfüße treten erneut in die Pedale, Ebenholzwirbel greifen in Perforationen, das Pianola setzt seinen Sturz fort Da-d’da, da d’da, da-d’-daaaaaaaaaah … und Stanley Death versteht, dass beim Einschlag all ihre Saiten und Hämmerchen, ihre Hebel, Rädchen und Schrauben in endlosen Wellen aus Tics, Zuckungen, Gähnen, Spasmen, Zwinkern, Schütteln, Lippenpressen, Schaukeln, Schmollen, Kauen, Knirschen, Lähmungen, Beben und Zupfen über das zerfurchte Gelände jagen werden, tänzelnd von Kopf zu Kopf, Leichen, wiederbelebt, führen eine Choreographie auf, die ungeprobt die Zivilisation ersetzen kann, sie füllen die Säle der Matinee, bald auch die Abendvorstellung – ein fröhlicher Tanz … Zu weiteren Gedanken reicht es nicht, der Augenblick ist vorbei, die Granate explodiert und wirft eine schamlos buckelnde Erdwelle auf, die über der Sappe – und dem im süßlich duftenden Lehm klammernden Stanley bricht.
And Stanley Death understands, even as the rest is over, and the angelic feet begin once more to pump the pedals, the perforations are engaged by the ebony pegs, and the pianola resumes its plummet Doo-d’doo, doo d’doo, doo-d’-dooo, doo-d’-dooooooooooooo . that upon impact all of its strings, hammers, levers, cogs and screws will blast across the shattered terrain in wave upon wave of tics, jerks, yawns, spasms, blinks, gasps, quivers, pursing, bobbing, pouts, chews, grindings, palsies, tremors and twitches, sending them dancing from mind to mind, so animating body after body to perform choreography that will stand in for civilisation unprompted, matinee upon matinee – evenings as well – a merry dance . However, this is all he thinks – the moment is over, the shell detonates, thrusting up an obscenely wobbling earthen breaker that curls over the sap – over Stanley, where he claws at its wall of sweet-smelling loam.
verbo
Eine kleine, tänzelnde Melodie, die langsamer wurde und dann weitertanzte, aber mit größerer Mühe...
A little tripping tune, that slowed, then danced again but with more difficulty...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test