Traducción para "summe" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Eine ungeheure Summe, eine unvorstellbare Summe!
A vast sum, an unthinkable sum!
Eine ausreichende Summe.
A sufficient sum, that is.
das war die bereitgestellte Summe.
that was the sum allocated.
Eine beträchtliche Summe.
A considerable sum.
»War es eine große Summe
“Was it a large sum?”
Eine unglaubliche Summe!
It was an incredible sum!
»Und was wäre das für eine Summe
“And that sum would be?”
Das ist eine erhebliche Summe.
That is a substantial sum.
Die Summe ist exorbitant.
The sum is exorbitant.
«Das war die Summe, die Sie genannt haben.»
“That was the sum you mentioned.”
sustantivo
Er berechnet die Summe im Kopf.
    He totals the cost in his head.
Die Summe seiner vielen Jahre.
The grand total of his many years.
Die Summe belief sich auf eine halbe Million Dollar.
A total of half a million dollars.
Eine Summe von 240 war zu klein, um sie auf einer Ebene zu realisieren.
A total of 240 was too small to lie flat;
»Und ist die wahre Geschichte nicht lediglich die Summe persönlicher Geschichten?«
“But isn’t real history a totality of personal histories?”
»Genug, daß die Summe ein paar hundert Millionen eurer Jahre ausmacht.«
“Enough to total several hundred millions.”
sustantivo
»Eine hübsche Summe
A handsome amount.
Nicht für die Summe. Nicht in meinem Alter.
Not for that amount. Not at my age.
Dann trug sie die Summe ein.
Then she filled in the amount.
»Um welche Summen ging es da?«
‘What would that amount to?’
Die Summe tut nichts zur Sache.
The amount is immaterial.
Bestimmen Sie eine konkrete Summe.
Be definite as to the amount.
»Auf welche Summe?« fragte er.
"What is the amount?" he asked.
Summen spielen keine Rolle.
Amounts scarcely matter.
Silk verdoppelte die Summe.
Silk doubled the amount.
sustantivo
und dass die Summe all dessen, was ihr seid, in einem winzigen Bereich oder einer Intensitätsbandbreite existiert – dann werdet ihr verstehen, wie schwierig das zu erklären ist…
and that the summation of all that you are exists in one minute range or band of intensities, then you will see how difficult this is to explain.
Aber was sagte Er? Ich hörte nichts. In diesem Augenblick meines Lebens hätte ich in der Lage sein müssen, die Summe zu ziehen, aber ich konnte es nicht.
But what does He say? I heard nothing. At this time of my life, I should be able to make a summation, but I could not.
Nach allem, was er aufgebaut und geplant, wofür er gekämpft, worüber er sich aufgeregt und wovon er geträumt hatte, war dies nun die Summe seines Lebens: ein enttäuschender Sohn und zwei Koffer.
After everything he’d built, planned, fought for, fretted over, dreamed of, this was the summation of his life: one disappointing son and two suitcases.
Seit jenem Junitag vor siebzehn Jahren, da Katharinas letzte Schwangerschaft die unwiderlegbare Summe des Fluchs, der auf uns ruhte, hervorgebracht hatte, war ich ein Spielball der Wahrheit gewesen, niemals ihr Gefährte.
Since that June day seventeen years ago, when Katherine’s last pregnancy had brought forth its irrefutable summation of accursedness, I had been a pawn of the truth, never its comrade.
oder wie einer, der einen magischen Quell ewiger Jugend, immerwährender Unsterblichkeit entdeckt und davon trinkt und nie genug bekommt, trinkt und bei jedem Schluck in seiner eigenen Beglückung die Summe aller Erdenherrlichkeit, die alterslosen Feuer der magischen irdischen Jugend verspürt.
or as a man who discovers some enchanted spring of ageless youth, of ever-long immortality, and drinks of it, and can never drink enough, and drinks and feels with every drink the huge summation of earth's glory in his own enrichment, the ageless fires of its magic youth.
Und so wurde das, was ich zuvor einfach für eine Art künstlerische Schlampigkeit gehalten hatte, für einen Versuch anzudeuten: o yeah, wir sind ein Haufen endlos kreativer Jungs, die die ganze Nacht durchjammen, und der böse blöde Plattenproduzent muß dann eben doch die Lautstärke runterdrehen, damit wir nicht die ganze Platte mit einem einzigen Monstersong füllen – all das wurde für mich statt dessen zu einer Art, einer Art Summe der Hoffnung.
And so what I had thought of before as just a kind of artistic sloppiness, this attempt to imply that oh yeah, we’re a bunch of endlessly creative folks who jam all night, and the bad old record producer finally has to turn down the volume on us just so we don’t fill the whole album with one monster song, became for me instead this kind of, this kind of summation of hopefulness.
sustantivo
Ich bin die Summe von tausend Jahren Unglück und Mühsal!
I am the sum total of a thousand years of misery and striving!
Ich bin die Summe der unbewussten Erkenntnisse jedes Gehirns in der Stadt.
I’m the sum total of the unconscious cognition of every brain in the city.
Aber es ist sonderbar… Wir sind alle die Summe unseres bisherigen Lebens.
“But it’s funny; we’re all the sum total of our lives.
»Ich würde sagen, Kultur ist die Summe dessen, was ein Volk ausmacht.«
“I’d say it’s the sum total of everything that makes a people a people.”
Und der hinreichende Tatverdacht ergibt sich aus der Summe all dessen, was wir gehört und gesehen haben.
And the probable cause is the sum total of everything we’ve seen and heard.”
In jeder Äußerung eines Menschen liegt die Summe seiner sprachlichen Vergangenheit.
"In every human utterance lies the sum total of that person's linguistic past.
sustantivo
wurde zu einer Summe aus Platten und blitzenden Lampen, während die Stolz heranflog und sich der Rotation des Rades anpasste. »Auf der Flugbahn«, meldete Haral.
became an aggregate of plates and flashing lights as The Pride moved in and fell into rotating pattern with the wheel. “In lane,” Haral said.
Der Gkabul war aus der fehlenden Sorgfalt für eine Religion entstanden, die als Summe und Quintessenz der ihr vorangegangenen Religionen die Zukunft der Welt sein wollte.
The Gkabul came into existence because of a lack of care that should have been given a religion which, as the aggregate and quintessence of the religions that had preceded it, sought to be the future of the world.
Die Summe der Spenden in dieser Kategorie war allerdings recht niedrig und wird höchstwahrscheinlich auch niedrig bleiben, weil es nur wenige Zuwendungen gibt, von denen man sagen könnte, dass sie Berkshire einigermaßen angemessene direkte Vorteile gebracht hätten.
However, the aggregate level of giving in such category has been quite low, and very likely will remain quite low, because not many gifts can be shown to produce roughly commensurate direct benefits to Berkshire.
Die Regel der zwei Diameter führt uns nicht nur zur Sonne des Systems und zum Herz des Menschen; zieht man Linien durch die Länge und die Breite eines Menschenlebens, durch die Summe des ureigenen täglichen Verhaltens und der Unebenheiten seiner Buchten und Zuflüsse, dann findet man an ihrem Schnittpunkt die Tiefe seines Wesens.
Such a rule of the two diameters not only guides us toward the sun in the system and the heart in man, but draws lines through the length and breadth of the aggregate of a man’s particular daily behaviors and waves of life into his coves and inlets, and where they intersect will be the height or depth of his character.
sustantivo
»Wie kommt ihr auf diese Summe
Where'd you get that figure?
Rotfeld nannte eine Summe.
Rotfeld named a figure.
Jedenfalls eine sechsstellige Summe.
Six figures, anyway.
»Er hat noch keine Summe genannt.«
'He didn't mention any figure.'
»Können Sie mir die Summe nennen?«
‘Can you give me the figure?’
Aber von der Summe hängt es ab.
And yet it all depends on the figure.
Er hat daraufhin seine Summe genannt.
He named his figure.
Das ist auf jeden Fall eine siebenstellige Summe.
it'll be seven figures to you."
«Dann nennen Sie mir Ihre Summe», sagte er.
“Name your figure, then,” he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test