Traducción para "stumme stimme" a ingles
Ejemplos de traducción
›Lieber Aiela‹, hallte ihre stumme Stimme.
"Dear Aiela," her silent voice came echoing.
Der Fürst kann Sie nicht daran hindern, den Thabbren abzuliefern, sagte eine stumme Stimme zu Jerome.
The Prince cannot prevent you delivering the Thabbren, a silent voice told Jerome.
Die Leute hier können sich nicht vorstellen, dass es Welten gibt, wo Dæmonen nichts weiter als eine stumme Stimme des Bewusstseins sind.
People here cannot conceive of worlds where daemons are a silent voice in the mind and no more.
stumm hinweggespült waren Dämmerung und Dichtung, hinweggespült ihr Reich, zerbrochen die Echowände des Traumes, und verhöhnt von den stummen Stimmen der Erinnerung, schuldbeladen und hoffnungsgebrochen, flutenüberströmt, flutenentführt, versank des Lebens übergroßes Aufgebot zum schieren Nichts.
two-toned the cloud, twofold the source, thunder-close, soundless, spaceless, timeless—oh, riven cave of the inner and outer life, oh, mighty on-going earth!—, thus the night yawned wide, being’s slumber was snapped, dusk and poetry had been silently rinsed away, their realm rinsed away, the echo-wall of dreams shattered, and mocked by the silent voices of memory, guilt-laden and hopeless, inundated by the flood, washed away on the flood, life’s over-great travail sank to sheer nothingness.
(Allmählich wirst du etwas mehr über die Hintergründe der Machenschaften des Übersetzers begreifen: Ihre geheime Triebfeder war seine Eifersucht auf den unsichtbaren Rivalen, der sich ständig zwischen ihn und Ludmilla drängte, die stumme Stimme, die aus den Büchern spricht, dieses Phantom mit tausend Gesichtern und keinem, das um so ungreifbarer wird, als für Ludmilla die Autoren sich nie in Wesen aus Fleisch und Bein verkörpern: Sie existieren für sie nur auf Buchseiten, dort sind die Lebenden und die Toten immer bereit, mit ihr zu kommunizieren, sie aus der Fassung zu bringen, sie zu verführen, und Ludmilla ist immer bereit, ihnen zu folgen mit jener flatterhaften Unbeschwertheit, die nur in Beziehungen zu kör-perlosen Personen möglich ist. Was soll man dagegen tun?
Little by little you will manage to understand something more about the origins of the translator’s machinations: the secret spring that set them in motion was his jealousy of the invisible rival who came constantly between him and Ludmilla, the silent voice that speaks to her through books, this ghost with a thousand faces and faceless, all the more elusive since for Ludmilla authors are never incarnated in individuals of flesh and blood, they exist for her only in published pages, the living and the dead both are there always ready to communicate with her, to amaze her, and Ludmilla is always ready to follow them, in the fickle, carefree relations one can have with incorporeal persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test