Traducción para "spannte aus" a ingles
Ejemplos de traducción
Valentin spannte sich – und entspannte sich wieder.
Valentine tensed and then relaxed.
Skelettmuskeln spannten und entspannten sich sanft;
Skeletal muscles relaxed and tightened again, gently;
»Spannt er eigentlich nie aus?« fragte er.
    'Doesn't he ever relax?' he asked.
Pellas ganzer Körper spannte und entspannte sich wieder.
Pella’s whole body tensed, then relaxed.
Okay, vielleicht spannte ich nicht so richtig aus.
Okay, so maybe I wasn’t precisely relaxing.
Der schwarze Mann wiegte sich auf und ab, und Cora und Käthe schaukelten mit ihm vor und zurück wie Puppen in den Armen eines Riesen, Die Muskeln der blutbefleckten gewaltigen Arme des Mannes spannten sich, entspannten sich, spannten sich, entspannten sich, spannten sich, entspannten sich.
The black man rocked back and forth; Cora and Kathe rocked with him like dolls in the arms of a giant. The bloodstained muscles in the man's huge, bare arms flexed and relaxed, flexed and relaxed, flexed and relaxed.
Die Kiefergelenke spannten sich. Ganz kurz nur, aber merklich.
The muscles at his jaw-hinge tightened for a moment and relaxed.
Unwillkürlich spannte und entspannte Grimm seine Schwerthand.
Grimm felt the fingers of his sword hand tighten and relax.
Shada spürte, wie sich ihre Muskeln spannten, und lockerte sie bewusst.
Shada felt her muscles tensing, consciously relaxed them.
Der Muskel zitterte ein wenig unter ihren Fingern und spannte sich etwas an, dann entspannte er sich langsam wieder.
The muscle trembled and tightened beneath her touch, then slowly relaxed.
Im Hof angelangt, spannte sie Lindo gemächlich aus.
In the yard Maria slowly unharnessed Lindo.
Wir spannten unser Maultier aus, das, wie wir wussten, allein nach Hause zurückfinden würde.
We unharnessed our mule, trusting she would find her way back home.
Er spannte das Pferd aus, schnallte ihm den Hafersack um und setzte sich nieder, um seine Lieblingszeitung zu lesen, ein kleines Blatt, das von den Vergehen und Ausschweifungen der oberen Zehntausend berichtete.
He unharnessed the horse, fixed his nosebag, and sat down to read his favourite newspaper; a little journal which dealt familiarly with the erratic conduct of the upper classes.
Am Morgen aber war alles wieder fort, die Pferde, wenn man sie auf dem Lande, wo von den Obstbäumen der Schnee oder die Blüten fielen, von den leeren Wagen spannte, hatten vergessen, daß es die Stadt war, in der sie nachts gewesen, und die Stadt hatte vergessen, daß ein Heer jede Nacht kam und ging.
Come the morning, everything’s gone. The horses, as they are unharnessed from the empty carts on their farms where snowflakes or blossoms fall from the fruit trees, have forgotten that it was a city they’d been to at night, and the city has forgotten that a procession of carts comes and goes every night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test