Traducción para "sinnlose grausamkeiten" a ingles
Sinnlose grausamkeiten
Ejemplos de traducción
Solch sinnlose Grausamkeit an wehrlosen Tieren?
Such senseless cruelty to defenceless beasts?
Und genau deshalb werden die Feenwesen von allen verachtet – wegen dieser sinnlosen Grausamkeit.« »Vorsichtig, Junge«, knurrte Gwyn.
This is why faeries are despised—this senseless cruelty.” “Careful, boy,” rumbled Gwyn.
Er konnte die Aktion gegen den Schlangenmagier verstehen, aber warum soviel ungerichtete und sinnlose Grausamkeit?
He could understand the action taken against the Serpent Mage, but why so much undirected and senseless cruelty?
Als er die tote, an den Stein gebundene Wildente sah, war seine erste Reaktion Wut über die sinnlose Grausamkeit.
When he found a dead mallard tied to the standing stone, his first reaction was anger at the senseless cruelty.
Aber Sie und ich wissen ebenso, daß Frankreich im Chaos der Niederlage steht, daß Befehle von heute die Schande von morgen sein können und daß, wenn Konfusion in sinnlose Grausamkeit ausartet, Entschuldigungen dafür selbst später schwer zu finden sind.
But you and I also know that France is in a state of chaos, that today's orders can be tomorrow's disgrace, and that if confusion degenerates into senseless cruelty, it will be hard to find excuses later on.
Meiner Meinung nach ist Grausamkeit, die einen Zweck verfolgt, nicht so schlimm wie die sinnlose Grausamkeit, die diese Menschen praktizieren, denen es Spaß macht, Tiere zu jagen, und zwar nur als Sport.
In my view, which may be a selfish one, cruelty of a sort where there is some purpose to it, is not as bad as the senseless cruelty practised by those humans who delight in hunting a wild creature to its death, simply for what they call sport.
was ihn faszinierte, war die Verheißung, war [29] das Ziel – er stellte sich die Überleitung als alte Treppe mit ausgetretenen Stufen vor, die sich dem Auge sanft entzog –, war die Sehnsucht, weiter hinanzusteigen und über eine ausgedehnte Modulation endlich bei einer entlegenen Tonart, mit Hilfe hauchdünner, verhallender Klänge, so als zerrissen Nebelschleier, bei einer abschließenden Melodie, einem Valet, einer sanglichen Weise von schmerzlicher Schönheit anzulangen, die ihren altmodischen Charakter transzendieren würde und das ausgehende Jahrhundert mit all seiner sinnlosen Grausamkeit sowohl zu betrauern wie seinen glänzenden Erfindungsreichtum zu feiern schien.
what fascinated him was the promise, the aspiration-he imagined it as a set of ancient worn steps turning gently out of sight-the yearning to climb on and up and finally arrive, by way of an expansive shift, at a remote key and, with wisps of sound falling away like so much dissolving mist, at a concluding melody, a valediction, a recognisable melody of piercing beauty that would transcend its unfashionability and seem both to mourn the passing century and all its senseless cruelty and to celebrate its brilliant inventiveness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test