Traducción para "sein verzeihlich" a ingles
Ejemplos de traducción
Ist ihr Fehler auch verzeihlich?
Was her mistake forgivable?
Es war barbarisch, aber irgendwie auch verzeihlich.
It was barbaric, but forgivable.
Eine durchaus verzeihliche Nachgiebigkeit.
An easily forgivable indulgence.
Wir haben einen Fehler gemacht, der verständlich ist … aber nicht verzeihlich.
We made an understandable mistake . . . but not a forgivable one.
»Ich benehme mich kindisch.« »Das ist verzeihlich«, sagte Oliphant.
"I'm being childish." 'Tis forgivable," Oliphant said.
Bei Grievous ist die Verwendung von Biodroiden fast verzeihlich;
With Grievous, the use of these bio-droid devices is almost forgivable;
Sie hat in eine eher unbedeutende Einlagerung hineingeschnitten, aber das ist verzeihlich.
She did cut into one very minor deposit, but that's forgivable;
Ihr Kummer ist vollkommen verständlich – und ihre Tat gänzlich verzeihlich.
Her grief is entirely understandable-and her actions are completely forgivable.
Ehebruch ist sowohl gewöhnlich wie verzeihlich, genauso wie die Raserei der betrogenen Ehefrau.
Adultery is both ordinary and forgivable, as is the rage of the betrayed spouse.
»Meiner Meinung nach ist Ehebruch niemals erlaubt oder verzeihlich«, sagte sie leise.
“I don’t think adultery is permissible or forgivable,” she said softly. “Ever.”
Ein kleiner Fehler sollte doch verzeihlich sein.
One little mistake should be forgiven.
Mein kleiner Zornausbruch war verzeihlich gewesen;
I could be forgiven my little outburst;
»In Anbetracht der Umstände ist das verzeihlich
‘Under the circumstances, I think you may be forgiven.’
Ihr Irrtum ist ebenso verbreitet wie verzeihlich.
Your error is so common that it may be easily forgiven.
Die restlichen sechs Prozent waren doch sicher verzeihlich, oder?
Surely she could be forgiven for the other six percent?
Auch Micks Versuch, ihn zu töten, statt ihn nur zu besiegen, war verzeihlich.
Even Mick's attempt to kill rather than merely defeat could be forgiven;
Andererseits war die Frage vielleicht verzeihlich, denn es war kaum noch etwas von dem Päckchen übrig.
But perhaps he could be forgiven the question because there was little left of the package.
Aber er hatte seit dreißig Jahren nicht mehr geraucht, da war das vielleicht verzeihlich.
But then, he hadn't smoked in thirty years, so perhaps he could be forgiven.
Es ist verzeihlich, dass Osama zu dem Schluss gelangte, die Vereinigten Staaten seien ein Papiertiger.
Osama might be forgiven for coming to the conclusion that the United States was a paper tiger.
Es war verzeihlich, dass sie dachte, sie sei eigentlich schon wieder unterwegs zum Meer. 1978
She could be forgiven the thought that she was already stepping back towards the sea. 1978
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test