Traducción para "schulrat" a ingles
Schulrat
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Vielleicht wird er eines Tages sogar Schulrat.
One day, perhaps, he will even become an inspector.
  Es ist Aufgabe der Schulräte, erfährt er, falsche englische Jungen aus den englischen Klassen zu entfernen.
It will be up to the school inspectors, he learns, to remove false English boys from the English classes.
Er lebt in entsetzlicher Angst vor dem Tag, an dem der Schulrat kommt, mit dem Finger die Liste der Schüler hinunterfährt, ihn aufruft und ihm befiehlt, seine Bücher zusammenzupacken.
He lives in dread of the day when the inspector will come, run his finger down the register, call out his name, and tell him to pack his books.
Willy weigert sich, denn er ist stolz auf seinen Rock und möchte in der Großstadt damit in den Cafés paradieren. »Wenn ich bei dem Schulrat ordentlich auf den Tisch haue, wirkt das genauso gut«, meint er.
Willy protests, for he is very proud of his tunic, and thought to make rather a hit with it in the cafés of the capital. "If I thump good and hard on the inspector's table, won't that do just as well?" he suggests.
Der nickte freundlich zurück und winkte ein wenig mit dem Strauß in der Hand – als sei er der netteste Schulrat von der Welt. Und vor einer halben Stunde hatte doch noch die ganze Amtsstube gestunken, als sei hier ein Riesenkübel Unrat und Unflat ausgeschüttet worden.
He nodded amiably in response, waving his bunch of flowers—for all the world like a kindly old school inspector. And only half an hour before the office had been a regular pandemonium. The magistrate introduced himself to his dignified visitor and looked up at him; he reached about to the fifth button on the Professor’s waistcoat.
Stifters Prosa ist alles andere als gestochen und sie ist die unklarste, die ich kenne, sie ist vollgestopft mit schiefen Bildern und falschen und verqueren Gedanken und ich wundere mich wirklich, warum dieser Provinzdilettant, der immerhin Schulrat in Oberösterreich gewesen ist, heute gerade von den Schriftstellern und vor allem von den jüngeren Schriftstellern und nicht von den unbekanntesten und unauffälligsten so hoch geehrt wird.
Stifter's prose is anything but precise and it is the least clear I have come across, it is packed with distorted metaphors and faulty and confused ideas, and I really wonder why this provincial dilettante, who at any rate was an inspector of schools in Upper Austria, is today revered to such an extent by writers, and above all by the younger writers, and not by any means by the least known or least noticed ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test