Traducción para "schlechter werden" a ingles
Schlechter werden
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Nur wenn das Wetter schlechter wird.
Not unless the weather worsens.
Das Wetter wird schlechter.
For one thing, the weather is worsening.
Und das Wetter wird jeden Tag schlechter.
And each day the weather worsens.
Als wir weitermarschierten, wurde das Wetter erheblich schlechter.
As we pressed on the weather severely worsened.
Doch mit der Zeit wurden die Kommunikationskanäle immer schlechter.
But as time wore on the comms links only worsened.
Sharpe trank, und seine Stimmung wurde immer schlechter.
Sharpe drank steadily, his mood worsening.
Je mehr Tage vergingen, desto schlechter wurde die Sicht.
As the days wore by the seeing slowly worsened.
Jonah bekam immer schlechter Luft. Wir mussten langsamer gehen.
Jonah’s breathing worsened. We had to slow.
Das Wetter wird schlechter, je näher der Sommer rückt … Sie blickt auf.
The weather worsens as summer nears. . . . She glances up.
War es sinnvoll, diesem Mann zu sagen, dass es seiner Gemahlin noch schlechter ging?
Was there a point in telling this man that Aurelia had worsened still further?
verbo
Es waren schlechte Zeiten für das Marriott.
The Marriott didn’t attract many guests in these diminished days.
Drei Mal ›Scheiße‹ und eine Kippe, mehr war in diesen schlechten Zeiten nicht drin.
Three ‘shites’ and a ciggie, that was what we could come up with in these diminished times.
Der Sturm ließ in dem Moment nach, als sie die oberste Koppel löste. Ein schlechtes Zeichen.
The wind was starting to diminish by the time she got the top restraint off. A bad sign.
»Täglich schlechter. Zhao Yu hat mich besucht – vielleicht hat er Ihnen davon erzählt?« »Ja, das hat er.
Diminishing by the day. Zhao Yu visited. He may have mentioned it to you.” “Yes.
Und wenn man es macht, sollte man es nicht übertreiben. Wenn man die Narnia-Bücher als Neufassung der Evangelien versteht, macht man sie schlechter, als sie sind.
Or you can, but you shouldn’t push it. If I try to think of it as a retelling of the gospels, that diminishes Narnia.
Das Brausen des Wasserfalls war nur mehr ein Seufzen, wie das Geräusch des Meeres auf große Entfernung und bei schlechtem Wetter.
The drone of the fall had diminished to a sigh like the sound of the sea at a great distance, but in bad weather.
Nachdem der Schock über die schlechten Nachrichten von ihrer Mutter ein wenig verflogen war, konnte Maria endlich einen klaren Gedanken fassen.
As the shock of the news diminished, slightly, Maria began to see things more clearly.
Schlecht oder gut, Filme haben immer eine seltsam abschwächende Wirkung auf Fantasy-Werke (Es gibt selbstverständlich Ausnahmen;
Bad or good, movies nearly always have a strange, diminishing effect on works of fantasy (of course there are exceptions;
Sinkende Erträge sind schlecht für die Gesellschaft, aber gut für die wenigen, die trotzdem noch davon profitieren – zumindest solange die Beiträge fließen.
Diminishing marginal returns are bad for society, but they feel great for those on the receiving end of the inputs—at least until the inputs run dry.
Dies war sein Heim, seine Zuflucht, sein Elfenbeinturm, der sich über einem Ödland erhob, geprägt von Bäuerlichkeit und schlechtem Geschmack, und ihr Platz war an seiner Seite.
This was his abode, his refuge, his poet's tower shining out over the waste-land of boorishness and diminished taste, and her place was beside him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test