Traducción para "quellen" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Mit Wasser quellen sie auf zu Spielbällen.
Water makes them swell up into balls.
Er war drahtig und dunkel, seine braunen Augen so groß und rund, dass sie aus ihren Höhlen zu quellen schienen.
He was wiry and dark, his brown eyes so large and rounded that they seemed to swell from their sockets.
»Wir werden dir Nährstoffe direkt ins System pumpen, und du solltest lieber eine von diesen Tabletten nehmen – paß auf, Liebster, sie quellen im Magen auf.«
“We’ll pump nutrients directly into your system, and you’d better take these tablets—watch it, dear, they swell in the stomach.”
Der Kapitän brüllte beruhigend, die Planken würden bald quellen und wären dann wasserdicht, deshalb dachte Hanish nicht weiter darüber nach.
His captain shouted assurances that the boards would swell to watertightness, so Hanish put it out of his mind.
Jeden Tag besuchten sie auch eine der drei kleinen heiligen Quellen, wo Conall ihren anschwellenden Bauch mit Wasser besprengte und seine Hand über seine Rundung gleiten ließ.
Each day they would also visit one of the three little sacred springs and Conall would gently anoint her swelling belly with water, running his hand over its roundness.
Zuerst reduziert und konzentriert man all diese köstlichen Flüssigkeiten, dann baut man sie wieder auf, indem man das cremige Fett darunterschlägt — der ganze Topf scheint zu quellen, die Flüssigkeit wird wunderbar sämig und üppig. Sie wird zu einer Sauce.
You first reduce and concentrate all those good liquids, then build them back up, whisking in the creamy fat, and the whole pot seems to swell, the liquid becoming rather wonderfully thick and full. It becomes a sauce.
Geladen mit einer Energie, die weit über das hinausging, was ursprünglich in ihnen gespeichert gewesen war, schwoll das schwache, geisterhafte Glühen der kleinen Luminkristalle zu einem Gleißen von tausend strahlenden Nadeln an, zu einem plötzlichen Quell weißen Lichts.
Infused with energy far beyond that which had originally been stored within them, the little lumin crystals’ radiance swelled from faint, ghostly glows to a thousand merry pinpoints of radiance, a sudden well of white light.
Es klingt hier ein Motiv an, das Goethe zuvor in »Mahomets Gesang« prachtvoll entfaltet hatte: wie eine Quelle entspringt, zum Strom anschwillt, das Land bewässert und es gedeihen läßt, wie sie tausend andere Zuflüsse aufnimmt und sich schließlich ins Meer ergießt.
On the other, a motif is sounded here that Goethe had already richly elaborated in “Mahomet’s Song”: the way a spring emerges, swells into a river, irrigates and makes fruitful the surrounding country, absorbs thousands of other streams, and finally empties into the sea.
Aber ich sah, wie Luchs erschlagen wurde, ich sah das Hirn aus Stiers gespaltenem Schädel quellen, und ich sah, wie Perle sich wie ein Ding ohne Knochen dahinschleppte und verblutete, und immer wieder fühlte ich das warme Herz der Rehe in meinen Händen erkalten.
But I saw Lynx being killed, I saw the brain swell from Bull’s split skull, and I saw Pearl dragging herself along like a boneless thing and bleeding, and again and again I felt the warm hearts of the deer cooling in my hands.
verbo
Mimirs Quelle: Eine Quelle oder ein Brunnen an den Wurzeln des Weltenbaums.
Mimir’s well: A spring or well at the roots of the world-tree.
Eine Quelle war da und ein Felsen.
There was a well and there was a rock.
»Was ist das für eine Quelle?« »Ich weiß nicht, ob es eine besondere Quelle ist«, sagte Nonno.
“What kind of well is it?” “It’s not any special kind of well,” said Nonno.
»Einer bestimmten Quelle
“Any well in particular?”
Ein Angriff auf die Quelle.
The Well will come under attack.
Der Quell ihrer Macht, so-so.
The well of her power, hmm.
Man nennt diese Quelle den Urdsbrunnen.
It is called the well of Urd.
Das ist die Sankt-Eric-Quelle.
That is the Well of Saint Eric.
Es war töricht, die Quelle zu verlassen.
Leaving the Well was foolish.
Dies ist die Quelle des Urd, Zaphod.
This is the Well of Urd, Zaphod.
verbo
Es ist das Symbol der Quellen.
It is the symbol of the springs.
»Und diese Quelle ist kalt.«
“And this spring is cold.”
Bei den blauen Quellen.
Near the springs of blue.
»Wie sieht’s mit Quellen aus?«
            “What about springs?”
Wasch dich in der Quelle
Wash yourself in the spring.. . .
Wo ich wieder gewesen bin, war an der Quelle.
Where I have been was at the spring again.
Die Quellen waren ausgetrocknet.
The springs had dried up.
Wenn man das Leben mit einer Quelle vergleichen kann, so strömt in meiner Quelle anstatt des Wassers Unruhe.
If life may be compared to a spring, in my spring disquiet flows instead of water.
Wahrscheinlich warme Quellen.
Warm springs, perhaps.
»Es war keine Quelle, sondern tatsächlich eine Stadt.«
“It was not a spring. It was, indeed, a city.”
verbo
Der Rauch schien aus der Spitze des tiefer gelegenen, nördlichen Gipfels zu quellen.
It seemed as if the smoke poured out of the top of the lower, northern peak.
Udge sah dichten Rauch aus den Fenstern ihres Privatturms quellen.
Udge saw thick smoke pouring from the windows of her private tower.
Sie konnte Archers Stimme hören, die aus den Quellen ihres Herzens hervorströmte.
She could hear Archer's voice now, pouring from the geysers of her heart.
die Intensität und die Schusswinkel deuteten auf drei oder vier verschiedene Quellen hin.
Blasterfire began to pour through, its density and angle suggesting three or four different sources.
die heiße Quelle verbreitete weit mehr Wärme, als sie Wasser spendete.
she was happy to get it off, warmth poured more amply than water from that fountain.
Als er seine verschmutzte Kleidung auszieht, quellen Dampfwolken über den oberen Rand des Duschvorhangs.
    As he strips off his soiled clothing, clouds of steam pour over the top of the shower curtain.
Durch den Tunnel strömte Hitze herauf, die von irgendeiner unbekannten Quelle im Gewölbe ausgestrahlt wurde.
Heat poured up the tunnel, radiating from an invisible, incomprehensible skin around the Vault.
verbo
Unbekannte Flüssigkeiten quellen aus seinem Ohr;
Unknown liquids ooze out of his ear;
Aus den frischen Schnitten begann Blut zu quellen.
I could see the new cuts begin to ooze blood.
Ich fühlte das letzte matte Rinnen und Quellen aus meinem Organ und ihrem Schoß.
I could feel the last feeble spurts and oozings from my organ and her womb.
Er trug den gleichen Mantel, und sein öliges Grinsen schien ihm vor Vergnügen aus den Mundwinkeln zu quellen.
He wore the usual raincoat, and his oily smile oozed irrepressible glee.
Aber auch dann quellen Cognac und Foie gras als brauner Modder heraus … Ich jedenfalls bin zum Dressieren übergegangen.
Once again, the Cognac, the foie, and brown polluting ooze. Now I truss.
Das gilt ganz besonders für eng anliegende Lederhosen, die ihrem Bauchfett gestatten, über den Gürtel zu quellen.
Especially tight, low-rise leather pants that allow her stomach fat to ooze out her front.
Frische Tropfen klarer Flüssigkeit quellen aus ihren trockenen Augen, die ein fremdartiges himmlisches Licht ausstrahlen.
Fresh drops of a crystalline moisture ooze from her dry eyes, which emit a strange light.
Er verfolgt es bis zur Quelle und sieht schwärzlich-rotes Blut aus General Zias glänzenden Oxfordschuhen sickern.
He traces it to its source and sees that General Zia’s shiny oxfords are oozing blackish red blood.
Dabei fallen ihr ganz allmählich die Augen zu, und unversehens quellen Tränen unter ihren geschlossenen Lidern hervor. Es sind sehr natürliche, große Tränen.
Soon, without warning, tears begin to ooze from her closed eyes—large tears, and totally natural.
Die Gerichte trieften von Blut, und deshalb waren sie rot. Ich sah es quellen, sah die Klümpchen von Geronnenem … die Köche konnten mich nicht täuschen!
The dishes dripped with blood, that was what made them red. I could see the oozings, see the clots . the cooks fooled me not!
verbo
Oder mit dem, was wir in unseren Flüssen und Quellen hören.
Or with whatever it is that we hear in our streams and fountains here.
Quellen sah die Wörter messerscharf vorbeirollen:
Quellen watched the words, sharp as blades, stream by:
Er war ein »Quell, aus dem das Wissen in üppigen Strömen floss«54.
He was a ‘fountain of knowledge which flows in copious streams’.
College-Football, Eishockey, Basketball – alles überreichlich sprudelnde Quellen.
College football, hockey, basketball, all rich streams.
Hinter Daphnes scheinbarer Ruhe verbargen sich zwei Quellen des Kummers.
Behind Daphne’s calm brow flowed two streams of worry.
Arganaï hatte seinen Wasserschlauch bald geleert und blickte sich nach einer Quelle um.
Even so, Arganaï soon emptied his water bottle and began to look for a stream.
Die Quelle floß noch aus der Höhle, aber es war kaum noch ein Viertel der früheren Wassermenge.
The stream still stole out of the hole in the rock, but it was not a quarter as large as it had been.
verbo
Aber die Quelle sollte hier nicht zur Debatte stehen.
But its source should not be at issue here.
Sie wollte sich aufsetzen und ihn ansprechen, doch etwas, das aus einer anderen Quelle herrührte, hielt sie zurück.
Again, she nearly sat up and spoke, but she was stopped by something issuing from another source.
»Selbst bei erfolgreichen Mutationen kann Instabilität auftreten, sobald der Hybrid die Quelle aufruft.«
“Even with successful mutations, there is an instability issue that arises when the hybrid uses the Source.”
Die »glissandi« schienen wie Luftblasen aus den Trompaunenstürzen zu quellen und in den Nebel aufzusteigen.
The glissandi seemed to issue from the trombophone bells like soap bubbles that lost themselves in the fog overhead.
Als er mit dem Proleten zusammen das Sekretariat erreichte, erfuhr Brogg, daß Quellen eine neue Anweisung erlassen hatte.
When he reached the Secretariat building with the prolet, Brogg learned that Quellen had issued a new instruction.
Zuallererst haben wir natürlich als Quelle für Verlauf und Ausgang der Schlacht Oliviers Meldungen, die klar genug sind.
First of all, of course, our authority for the issue and event of the battle is in Olivier’s own dispatches, which are lucid enough.
Rauch scheint aus allen Fugen zu quellen, alles verdampft, als wenn die Welt jetzt unterginge und nicht er allein – Wallau.
Smoke seemed to be issuing from all his joints; it was all going up in smoke and steam as if not just he, Wallau, but the entire world, were going under.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test