Traducción para "polizei" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Hier ist die Polizei. Polizei von Delhi.
This is the police. Delhi police.
»Die Polizei hört mit.« »DIE POLIZEI
“The police are listening.” “THE POLICE?”
»Sind Sie von der Polizei, Señor?« Polizei?
"Are you with the police, sefior?" "The police?"
»Beim Militär oder bei der Polizei?« »Polizei
“Military or police?” “Police.”
Ich werde jetzt mit der Polizei sprechen...« »Mit der Polizei
I’m going to talk to the police…” “The police!”
„Haben Sie die Polizei verständigt?" „Die Polizei?
"Have you called the police?" "The police?
Oder die Polizei holt Sie ab.« »Die Polizei
Or the police will remove you.’ ‘The police?’
»Die Polizei!« »Ich ruf gleich die Polizei
“The police!” “I’ll call the police!”
sustantivo
Die Helden der Polizei...
Heroes on the police force...
Sie meinen die Polizei?
You mean by armies and police forces?
Nicht einmal von Ruriks Polizei.
Including Rurik's police force.
»Aber war er auch bei der Polizei?«, fragte Sven-Erik.
“But he was in the police force?”
»Neue Angriffe auf die Polizei
“New attacks on the police force.”
Es ist eine Polizei wie zu viktorianischen Zeiten;
It's a Victorian police force;
»Sie sind von der Polizei in Queensland?«
“You are a member of the Queensland police Force?”
»Wie jede Polizei in der Welt.«
“Like every police force in the world.”
Mein Pflegevater war bei der Polizei.
My foster father was on the police force.
So arbeitet die britische Polizei.
This is how the British police force works.
sustantivo
Ich habe die Polizei gerufen.
I have called the constabulary.
»Sind Sie etwa von der Polizei?« »Seh ich so aus?
“Are you Polizei?” “Do I look like the constabulary?
Hatten einen unglücklichen Auftritt mit der Polizei und wollten nach Hause gebracht werden.
They'd had some unfortunate encounter with the constabulary and wished to be taken home.
Meine Arbeit ist sinnvoll, ich bin ein Zahnrad in der Maschinerie der Polizei!
My work bears fruit, I am a cog in the necessary machinery of the constabulary!
Was für eine Art von Fall ist es denn, Therapie oder eine dieser üblen Geschichten, die du mit der Polizei machst?
What kind of case, therapy or the bad stuff you do with the constabulary?
Peters versichert wird, dass die Polizei von Dorset sich im Umgang mit Landfahrern strikt an die gesetzlichen Vorschriften halten werde.
Peters that the Dorset Constabulary is scrupulous in its dealings with travelers.
Die örtliche Polizei hat tagelang nach ihm gesucht, die Beamten haben das Sumpfloch abgesucht, haben überall gesucht.
The local constabulary searched for days, dragging the mire, looking everywhere.
Und er hat damit gedroht, die Polizei zu holen und dich verhaften zu lassen«, erwiderte James.
And he has threatened to summon the constabulary and have you arrested,” said James.
»Ich bin George Bennett, Detective Inspector der Polizei von Derbyshire, stationiert in Buxton.«
‘I am George Bennett, Detective Inspector with Derbyshire Constabulary, based at Buxton.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test