Ejemplos de traducción
pause
sustantivo
Dann eine Pause, eine nervenaufreibende Pause.
Then a pause, a mind-wracking pause.
Pause – eine sehr lange Pause.
There was a pause—a very long pause.
Nun kam eine Pause – eine lange Pause.
There was a pause, a long pause.
Eine Pause trat ein. Dann Husten und wieder Pause.
There was a pause, a cough and another pause.
Es folgte eine Pause, eine lange Pause. »Negativ.
There was a pause-a long pause. “Negative.
Pause. Das ist ein guter Prozentsatz. Pause. Gogo ...
( Pause. ) It's a reasonable percentage. ( Pause. ) Gogo.
»Alle Pausen sind Ihre Pausen, ich drehe weiter.« »Was noch?«
"Any pauses, they're your pauses, I keep shooting." "What else?"
Dann, nach einer Pause:
Then, after a pause:
sustantivo
»Machen wir eine Pause
“Let’s take a break
»Wir machen eine Pause
“We’re taking a break.”
Keine Pausen, Mariann.
No breaks, Mariann.
Es war grade Pause.
There was a break in the programme.
Sie brauchten eine Pause.
They needed a break.
Es war Zeit für eine Pause.
It was time for a break.
Können Sie eine Pause machen?
Do you get a break?
Wir machen jetzt eine Pause.
“We’re taking a break now.
»Ich sollte eine Pause machen.«
“I should take a break.”
Aber du wirst eine Pause machen.
But you are going to take a break.
sustantivo
Ich drängte ihn, eine Pause einzulegen. »Eine Pause? Nicht jetzt, Sara!
I urged him anxiously to rest. 'Rest? Not now, Sara.
Sie brauchen eine Pause.
They will have to rest.
Sie brauchen diese Pause.
They must have this rest.
Dann folgte wieder eine Pause.
Then took another rest.
Dann mach ich Pause.
I'll take a rest then.
Dann mußte sie wieder eine Pause machen.
Then she had to rest again.
Auf dem Weg halte ich an, um eine Pause zu machen.
Stopping to rest on my way.
Marschieren sie noch oder machen sie Pause?
Are they moving on, or have they stopped to rest?
Wir können ruhig eine Pause machen.
‘No, we’re just having a rest.
sustantivo
Dies war nur die Pause.
This was just the interval.
Die Pause war vorbei.
The interval was over.
Danach gab es eine Pause.
There was an interval after that.
Sie musste in der Pause gehen.
She had to leave at the interval.
Nach einer langen Pause kamen Dr.
After a long interval Dr.
Die Pausen zwischen den einzelnen Gängen waren lang.
The interval between courses was long.
»Langweilst du dich?«, fragte sie ihn in der Pause.
‘You look bored,’ she said at the interval.
»Wie?« Er machte eine lange Pause.
‘How?’ she said again. There was a long interval.
Nach der Pause kommt nicht Strawinsky?
We don’t have Stravinsky after the interval?
Die Pausen zwischen den Sätzen waren kurz.
The intervals between sentences were a touch shorter.
sustantivo
Das musste die Pause sein.
It had to be intermission.
Das beendete die Pause.
That ended the intermission.
Es war eine Aufführung ohne Pause.
It was a play without an intermission.
Es gab zwei Pausen.
There were two intermissions.
Die Pause sollte zehn Minuten dauern.
The intermission was to be ten minutes;
In der Pause stürzte ich mich auf Jonah.
I cornered Jonah at intermission.
»Nur eine Pause«, sagte Pete.
    'Just an intermission,' Pete said.
Dort kann ich bis zur Pause auf sie warten.
I’ll wait for her there until intermission.”
»Ich bin in der Pause gegangen, oder?«
I left at intermission, didn't l?
sustantivo
Und das Mittagessen und die Pausen.
And lunch and recess.
Wie bei einer Pause in der Grundschule.
Like recess at grade school.
«Fünf Minuten Pause
“Five-minute recess.”
Halbe Stunde Pause.
Recess for a half hour.
In der Pause verkroch ich mich in die Bibliothek.
I hid in the library at recess.
In der Pause gingen wir nach draußen.
At recess we went outdoors.
In der Pause am Montag blieb Miss W.
At recess on Monday, Ms.
Jeden Tag hatte sie eine Orange für die kleine Pause und eine blaue Blechbüchse mit Frühstück für die große Pause dabei.
Every day she brought an orange for little recess and a blue tin box of lunch for big recess.
In den Pausen spielt sie mit Gleichaltrigen.
She plays with her peers during recess.
Der Richter beraumte eine zehnminütige Pause an.
The judge called a ten-minute recess.
sustantivo
Aber es war nur eine kurze Pause gewesen.
But it was just a lull in the storm.
Es entstand eine kurze Pause. »Paul?«
There was a brief lull. "Paul?"
Gunnarstranda legte eine Pause ein.
Gunnarstranda allowed a lull to develop.
Es gab eine kleine überraschte Pause.
There was a lull, like a moment of surprise.
Jetzt wird eine Pause eintreten. Er wird sich ruhig halten.
“There’ll be a lull now. He’ll go quiet.
Aber die Pausen zwischen den Knalleffekten wurden kürzer, da half kein Gegensteuern.
But the lulls between outbursts became shorter and shorter.
Jedes Mal, wenn eine Pause eintrat, gingen wir aufeinander los.
Once there was a lull, we turned on each other.
Waren es drei Unwetter oder nur eines, das von kurzen Pausen unterbrochen war?
Was it three storms, or only one, broken up by lulls?
In einer Pause entdeckte ich Caron und Inez bei der Tür.
During a lull, I spotted Caron and Inez near the door.
Es folgte eine kurze Pause, dann kamen die Pfeile plötzlich aus der entgegengesetzten Richtung.
There was a lull, then arrows came from the opposite direction.
sustantivo
Findest du nicht, du solltest dir ab und zu Zeit für eine kleine Pause nehmen?
Don't you think you should make time for a little recreation?
sustantivo
Somers legte eine Pause ein.
Somers came to a halt.
bei der Wachablösung machen sie eine Pause im Spiel.
they halt the game at change of watch.
Louis verlangte nach einer Pause im Unterricht.
Louis called a halt to the lesson.
Heute machen wir bei Sonnenuntergang Pause.
I shall call a halt at sunset tonight.
Einmal verlangte der alte Mann nach einer Pause.
Once the old man cried for a halt.
Peter Jansen beschloss, eine kleine Pause einzulegen.
Peter Jansen calledfor a halt.
Vom Morgengrauen bis in die Abenddämmerung hinein gab es kaum einmal eine Pause.
From dawn to dusk, the work rarely halted.
Druss’ ordnete eine Pause an, und sie gingen zu einem nahen Brunnen.
Druss called a halt and they moved to the well nearby.
Basil ordnete eine Lunch-Pause in einer geschützten Schneesenke an.
Basil decreed a lunch halt in a sheltered snow hollow.
sustantivo
In der großen Pause ging ich zu unserer Bank.
At playtime I walked over to our bench.
Du bist total ballaballa, sagte Daniel in der großen Pause zu mir, und die anderen lachten.
You’re a freak Daniel said at playtime and everybody laughed.
In der großen Pause regnete es so heftig, dass wir drinbleiben mussten.
At playtime the rain was so bad we had to stay inside.
Alison war in der Pause mit einer Milchflasche über den Schulhof gerannt, gestolpert und hingefallen.
Alison had been running across the school playground with her bottle of milk at playtime when she’d tripped and fallen.
Ich gehe zu Frankies Schule, in der Pause, und ich sehe sie auf dem Pausenhof, ich seh sie herumtollen.
I go to Frankie’s school, in their playtime, and I watch her in the playground, I watch her skipping and jumping.
Ein Wecker klingelt und es ist Zeit aufzustehen, der Schulgong signalisiert das Ende der Pause – dies sind auditive Anker.
An alarm clock rings and it is time to get up. The school bell signals the end of playtime. These are auditory anchors.
Zum Glück beachtete Schwester Agatha sie überhaupt nicht, aber in der Pause rissen ihr dann einige Mädchen das Tuch vom Kopf, um zu sehen, was für ein Geheimnis sich darunter versteckte.
Sister Agatha ignored her entirely, but at playtime the other girls caught her and tore her scarf away to see what she looked like.
Deine Zähne sind wie die Milch, die die Schulkinder in der großen Pause schlürfen, deine Lippen wie die scharlachrote Blutlache der am Mittag überfahrenen Dame.
Thy teeth are as the milk that schoolchildren drink at playtime, your lips a scarlet pool of blood at lunchtime, recalling the lady who has been run over. Thou art all fair, my love!
Komm in der Pause in den Sportschuppen, und mit meinen tollen Stiften zeichnete ich noch ein Grinsegesicht mit Teufelshörnern dazu. Sie las die Nachricht, verzog aber keine Miene. Als wir rausdurften, rannte ich schnell zum Büro der Sekretärin, aber ich bedrohte Mrs.
It said Meet me in the storeroom at playtime and I drew a smiley face that had devil’s horns with my special pencils. She read the note but her face did not move.
sustantivo
Die einzige Pause kann während der Machtübernahme selbst eintreten.
The only letup may be during the takeover itself.
Sie schwatzten gleichzeitig, laut, ohne Pause, ein Papageiengetöse drang mir in die Ohren. Ich war unruhig und schaute.
All chattering loudly at the same time, without a letup, a thundering of parrots in my ears. I felt uneasy, looking at them.
Dort mischten sich die Erbfeinde ungehemmt in einer einmal im Jahr stattfindenden Orgie des Handels, die in den mittleren beiden Wochen des Waffenstillstands vor dem Großen Wettstreit Tag und Nacht ohne Pause andauerte.
There the ancient enemies mingled freely in a once-a-year orgy of commerce that extended through the middle two weeks of the pre-Combat Truce, day and night without a letup.
Das war eine anstrengende Arbeit; und nach ein paar Wochen ohne Pause schaute er an einem wolkenfreien Morgen aus dem Fenster seines Schlafzimmers und sprach zu seinem Begleiter darüber, eine Expedition zu unternehmen.
It was exhausting work, and after a few weeks of it without any letup, he looked out his bedroom window one cloudless morning, and went out and talked to his escort about making an expedition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test