Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Die Familie sieht es als Nörgeln an und nimmt es ihr übel.
The family see it as nagging and resent it.
Dann legt sie aber eine schlechte Gewohnheit ab: das ewige Nörgeln.
But then she discards a bad habit: constant nagging.
Hunde schreien nicht, nörgeln nicht und tun sich auch nicht selber leid.
Dogs don’t shout and nag and feel sorry for themselves.’
»Ania, fängst du jetzt etwa zu nörgeln und zu jammern an?«, fragte er.
“Ania, are you beginning to nag and complain?” he asked.
Er würde sich in ernstem Ton bei Ihnen erkundigen, ob Nörgeln eine Straftat sei.
“He’d look you squarely in the eye and with all seriousness want to know if nagging is a crime.
Sie war in erträglichem Maße unordentlich – Magrit würde sofort nörgeln, wenn dem nicht so wäre.
The level of messiness of the floor was tolerable — Magrit would nag him if it were not.
Oder die gelangweilte und langweilige Ehefrau, die nichts Besseres zu tun wusste als zu nörgeln?
Or the bored and boring wife with nothing better to do than find fault?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test