Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
es macht mich nervös, und was mich nervös macht, macht mich mißtrauisch.
it makes me nervous, and things that make me nervous make me wary.
Macht es gut, Priester, macht es blutig, macht es mitreißend!» «Gewiss, Herr!»
Make it good, priest, make it bloody, make it exciting!’ ‘Of course, lord!’
Es macht sie verrückt. Und einige macht es verrückter als andere.
Makes 'em crazy. Some, it makes crazier than others.
Ist es der Ring, der den Träger macht, oder der Träger, der den Ring macht?
Is it the ring that makes the wearer, or the wearer that makes the ring?
Die Kälte macht Sie nicht krank, die macht Sie nur kalt.
Cold doesn’t make you sick, it makes you cold.
verbo
So etwas macht heutzutage einen guten Offizier aus.
That is what constitutes a good officer these days.
Normalerweise machte seine wohlerwogene Unabhängigkeit seine Stärke aus;
Normally his deliberate independence constituted his bedrock strength;
Doch gerade dieser Mangel machte seine besondere intellektuelle Stärke aus.
But these very absences were what constituted his intellectual assets.
»Das macht heute guten Gesang aus, die Stimme des Volkes. Vertrauen Sie mir.«
“This constitutes good singing, nowadays, the voice of the people. Trust me.”
und vielleicht macht dieser Moment, diese Einsicht, die wahre (wenn auch verspätete) Lernerfahrung aus.
and maybe that moment, that insight, will constitute the true (if belated) learning experience.
Als Präsidentin sind Sie nach Ihrer Verfassung autorisiert, Vereinbarungen mit ausländischen Mächten abzuschließen.
As President, you are allowed, by your constitution, to negotiate foreign treaties.
verbo
Aber das macht nichts aus, das macht jetzt nichts mehr aus.
But that doesn’t matter, that doesn’t matter any more.
Aber das macht nichts.« »Das macht nichts?«, sagte Jonathan.
But it doesn't matter." "Doesn't matter?" said Jonathan.
verbo
Aber sie machte tapfer weiter, entschlossen, wie sie war.
But she plowed on, determined girl that she was.
die Wahrheit wurde von demjenigen festgelegt, der an der Macht war.
the truth was determined by whoever was in power.
Sie machte einen entschlossenen Versuch, objektiv zu sein.
She made a determined effort to be objective.
Seine Entschlossenheit stieg schwer und unverrückbar in die Macht.
His determination hung heavy and hard in the Force.
verbo
verbo
Sie machten aus, man würde sich im ›Heuwagen‹ in Northend treffen.
It was arranged that they were to meet at the Wagon in Northend.
Schließlich nickte sie, und die Männer machten den Konvoi bereit.
Finally she nodded and they arranged their convoy.
Nach dem gemeinsamen Lunch machten sie keine weiteren Pläne.
They had made no further arrangement after the lunch.
Sie machten aus, sich am Mittwoch um zwölf am Amtrak-Bahnhof zu treffen.
They arranged to meet at the Amtrak station, on Wednesday at noon.
verbo
Salinger war mit allem einverstanden und machte sich ans Werk.
Salinger agreed to it all and set to work.
»Macht weiter«, sagte sie, ohne den Bedingungen zuzustimmen.
"Get on with it," she said, without agreeing to the terms.
verbo
Ich machte das Gebäude aus, musterte es, analysierte.
I located the building, eye–checked it, taking stock.
Schließlich machte Uldyssian Lylia zu seiner Linken aus.
Uldyssian finally located Lylia near his left.
Die Echos machten jede Orientierung in der Dunkelheit unmöglich.
The echoes spoiled any chance of locating him in the darkness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test