Traducción para "locken" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Um mich aus dem Magisterium zu locken.
To lure me out of the Magisterium.
Locken wir ihn auf den Heuboden.
            “Let’s lure him into the hayloft.
Dann locken wir ihn raus.
“We’ll lure him out then.
Ich werde sie mit Esprit locken.
I will lure her with wit.
sie werden ihn hierher locken.
they'll lure him hither."
Und Luke würde sich locken lassen.
Luke would be lured.
Damit sollte er ihn zur Mühle locken.
That would be certain to lure him to the mill.
Wir müssen sie in eine Falle locken.
‘We’ll need to lure them into a trap.
So locken sie die Opfer in ihre Fallen.
That’s how they lure their victims into their snares.
Versucht es in eine der Todesfallen zu locken.
Try to lure it into one of the deadfall traps.
verbo
Aber Leute in den Tod locken ...
But to entice people to their deaths—
Und sie wollen uns nach Sedge locken.
They’re also enticing us to Sedge.
Wir locken sie heran und füttern sie.
We entice it in and give it something to eat.
Aber wie schaffen wir es, ihn in das Arbeitszimmer zu locken?
But how do we entice him to the study?
Doch die Karten locken auch den Schauspieler an.
But the sight of the pack enticed the actor over too.
Angeblich locken sie Kunden ins Geschäft.
'They're supposed to entice customers into the business.
Ist es nicht eher sein Stil, zu locken und zu schmeicheln?
Isn’t it more his style to wheedle and entice?
Er hat Ihnen doch aufgetragen, mich hierher zu locken.
It was him who ordered you to entice me here, wasn’t it?
Gestohlen von genau den Kriminellen, die er in die Falle hatte locken sollen.
Stolen by the very criminals he was supposed to entice into a trap.
Würde ich etwa, wenn ich einen Mann liebte, einen anderen zu mir nach Hause locken?
If I loved one man, how could I entice another?
verbo
Diese irrwitzigen Locken.
These crazy curls.
Braune Locken an der einen.
Auburn curls on this one.
Er hatte rotbraune Locken.
He had brownish-red curls.
Ihre Locken sind noch wilder als sonst.
Her curls are wilder than usual.
Es sollte meine Locken festigen.
It was to stick my hair up in curls.
Die Locken wippten im Takt dazu.
Her curls bounced along.
Wie immer war es ein Wirrwarr von Locken.
Like always, it was a tangle of curls.
Schöne blonde Locken. Ander.
Delightful blond curls. Ander.
Es war eine Locke blondes Haar.
Inside, there was a curl of blond hair.
Ihre seidigen Locken kitzelten ihn.
Silky curls tickled him.
verbo
»Wozu soll mich das locken
Tempt me to do what?”
Es musste sie nicht jagen oder locken.
It wouldn’t stalk or tempt her.
Ihn locken nur die Prämien und das Festessen.
It is the premium and the feast which tempt him.
Mal sehen, ob wir ihn damit locken können.
Let’s see if we can tempt him with it.”
»Wir müssen Crew aus der Reserve locken
“We need to tempt Crew into the open.”
Sollen wir uns von diesem Köder locken lassen? Ich meine, nein.
Should we be tempted by him? I think not.
Aber wenn dich der andere Weg jemals locken sollte, lass es mich wissen.
But if you are ever tempted by the other path, let me know.
Selbst mein Vater bemühte sich, mich aus dem Auto zu locken.
Even my dad tried to tempt me out of the car.
Ein Sanddämon würde die Männer in die Wüste locken, sagte ein anderer.
A demon of the sands tempted the men into the desert, said another.
verbo
Obwohl ich keinen andern Ausweg sah, obwohl Ekel, Leid und Verzweiflung rings um mich getürmt standen, obwohl nichts mehr mich zu locken, mir Freude und Hoffnung zu machen imstande war, graute mir doch unaussprechlich vor der Hinrichtung, vor dem letzten Augenblick, vor dem kalten, klaffenden Schnitt ins eigene Fleisch!
Although I saw no other way out, although nausea, agony and despair threatened to engulf me; although life had no allurement and nothing to give me either of joy or hope, I shuddered all the same with an unspeakable horror of a gaping wound in a condemned man’s flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test