Traducción para "lücke in einer wand" a ingles
Lücke in einer wand
Ejemplos de traducción
Sie schnappte es sich und rannte über die Grasfläche zu der Lücke in der Wand.
she grabbed it up and raced across the grass toward the gap in the wall.
Tesseract lief ins Schlafzimmer und durch die Lücke in der Wand in den dahinter liegenden Tunnel.
Tesseract hurried into the bedroom and ran through the gap in the wall, into the tunnel beyond.
Thomas starrte hinaus, durch die Lücke in den Wänden hindurch, die einen der Ausgänge aus der Lichtung bildete.
Thomas stared in that direction, through the gap in the walls that served as an exit from the Glade.
Die lackierten Behältnisse, die Diener benutzten, um Mahlzeiten auszutragen, konnten mit Hilfe von Magie durch die Lücke in der Wand von Soneas Zimmer hinabgelassen werden.
The lacquered boxes that servants used to carry food could be lowered down the gap in the wall of Sonea’s room using magic.
Im Hundezwinger-Schulgebäude war mehr Licht, weil es Lücken in den Wänden gab und Dachziegel heruntergefallen waren, die nun draußen zwischen dem wuchernden Unkraut lagen.
Inside the Kennel/School building there was more light, provided by the gaps in the walls and where the roof slates had fallen into the weeds and grass outside.
Raus hier, bevor Feuerstern euch sieht!«, befahl Eichhornschweif und scheuchte ihre Jungen durch die Lücke in der Wand. »Geht und holt euch was vom Frischbeutehaufen.
“Hurry up! Out of here, before Firestar notices!” Squirrelflight ordered, herding her kits toward the gap in the wall. “Go and find something on the fresh-kill pile.
Nach knapp hundert Metern entdeckte sie das, was sie für die Ursache hielt: Ein zweiter Tunnel öffnete sich, wo einige Steine und Mörtel zusammengebrochen waren und eine schmale Lücke in der Wand freigaben. Mrs.
About a hundred yards in she spotted what must be their source, for a second tunnel opened where some of the flint and mortar had fallen in, creating a narrow gap in the wall. Mrs.
Als sie Ursula den Leuchter mit seinem kunstvollen Feinschliff entgegenstreckte, brach sich ein Sonnenstrahl, der durch eine Lücke in der Wand drang, in den zahllosen Facetten und ließ einen Regenbogenschauer durch den Raum stieben wie leuchtende Libellen, die jeder Bewegung ihres Handgelenks und jedem Zittern ihrer Finger folgten.
When she held out the intricately faceted object, a beam of sunshine from a gap in the wall set off a froth of rainbows, skimming about the room like iridescent dragonflies obedient to the twist of her wrist and the tremor of her fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test