Traducción para "kriminelle taten" a ingles
Ejemplos de traducción
Ich möchte es nochmals wiederholen: Es ist eine kriminelle Tat, die das Ansehen meines Mannes zerstören sollte, aber nur halb gelungen ist.
I repeat, it was a criminal act against my husband’s public image, but only half successful.
Beispiele für kriminelle Taten wären Betrug mithilfe eines Computers oder die Nutzung des Internets, um obszöne Inhalte zu übermitteln.
Examples of criminal acts would be using a computer to commit fraud or using the Internet to transmit obscene material.
Und sagte: »Ich gehe davon aus, daß Ms. King meine Position bezüglich Mitwisserschaft bei kriminellen Taten erklärt hat.«
I nodded. I said, “I take it Ms King has explained my position about knowledge of criminal acts.”
Schon vor langer Zeit hatte Carston die Grenze von möglicherweise notwendigen Schwarzen Operationen zu kriminellen Taten überschritten, und es schien ihm überhaupt nichts ausgemacht zu haben.
Carston had crossed the line from arguably necessary black ops to purely criminal acts a long time ago, and it didn’t seem to have affected him at all.
Die Taktiken der amerikanischen Polizei waren nie dafür konzipiert, große Gruppen aufbegehrender Staatsbürger in Schach zu halten, sondern dafür, das gesellschaftliche Gefüge vor bestimmten kriminellen Taten und Personen zu schützen.
            American law enforcement procedures have never been designed to control large groups of citizens in rebellion, but to protect the social structure against specifically criminal acts, or persons.
»Im übrigen bin ich überzeugt«, sprach die Signora weiter, »um wieder auf das Thema zurückzukommen, das mich am meisten interessiert, daß es sich um eine kriminelle Tat handelt. Nein, lassen Sie mich bitte ausreden, nicht um Mord und Totschlag, sondern um ein politisches Verbrechen.
“On the other hand,” the woman continued, “to get back to the subject of greatest interest to me, I am convinced that we are dealing with a criminal act—let me finish—not a homicide, not a physical elimination, but a political crime.
In manchen Situationen opfern die Schriftsteller gar die strikte Genauigkeit – vielleicht indem sie ein Faktum anpassen, einen Punkt weglassen, ein Zitat verkürzen oder ein Datum verändern –, und statt sich deswegen einer kriminellen Tat schuldig zu fühlen (der Routineverdacht der Medien, wenn einer der eigenen Leute bei dergleichen ertappt wird), verstehen sie vielmehr, dass manchmal Fälschungen im Dienste eines Zieles begangen werden müssen, das höher zu veranschlagen ist als Genauigkeit: die Hoffnung, ihrem ungeduldigen, abgelenkten Publikum wichtige Ideen oder Bilder zu vermitteln.
In certain situations, creative writers may even choose to sacrifice strict accuracy – perhaps by adapting a fact, eliminating a point, compressing a quote or changing a date – and rather than feel that they are thereby carrying out a criminal act (the routine presumption of news organizations when they catch one of their own doing such things), they will instead understand that falsifications may occasionally need to be committed in the service of a goal higher still than accuracy: the hope of getting important ideas and images across to their impatient and distracted audiences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test