Traducción para "keule" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Da gab es Keulen und Schläger.
There were maces, and clubs.
Aus einer Mistel kann man keine Keule machen.
You could not make a club from mistletoe.
Jones griff nach seiner Keule.
Jones reached for his club.
Sie tragen nur Keulen, aber es sind viele.
They have only clubs, but they are many.
„Hast du deine Keule im Auto?“
“Got your club in the car?”
Jemand soll mir eine Keule bringen.
Someone bring me a club.
Diese Schweine haben Schwerter und Keulen.
These pigs have swords and clubs.
Oder mit einer Keule. Oder einem kurzen Messer.
But with the stick, certainly. Or a club. Or a short knife.
Die Keule schlug zweimal, dreimal zu.
The club thudded twice, thrice.
Eine Keule kann zwei Köpfe haben.
A war club can have two heads.
sustantivo
Ich knabberte an einer rohen Keule.
I nibbled on a raw leg.
»Sehr gut. Ich nehme noch eine Keule
“Very good. I’ll take another leg.”
Die Keule plumpste aufs Tischtuch.
The goose leg dropped on the tablecloth.
Wie bei einem Huhn entfernt man zuerst die Keulen.
As with a chicken, you remove the legs first.
Irina knallte ihr die Keule auf den Teller.
Irina slammed the leg down on her plate.
Urs nahm noch einen Bissen von der Keule.
Urs took another bite out of the leg of pork.
Beine, Schultern, Füße, Filets und Keulen!
Legs, shoulders, feet, fillets and chops!
»Lester ist gestern ausgezogen, und ich habe eine riesige Keule
“Lester left yesterday, and I’ve got a huge leg.”
Urs grabschte sich die Keule, biß hinein und fuhr kauend fort.
Urs grabbed the leg and took a bite.
sustantivo
Langbögen, Keulen, Piken.
Longbows, maces, pikes.
Doch der König hob die Keule mit beiden Händen über seinen Kopf.
But the king lifted the mace with both hands.
Chase hakte die Keule zurück in den Gürtel.
Chase hooked the mace back onto his belt.
Rayna hatte die chemische Keule und einen Taser am Gürtel.
Rayna carried the Mace clipped to her belt, plus a Taser.
Ich fühl mich ja wie ne Fliege nach der Chemischen Keule.
I feel like a fruit fly that got maced.
Der Todesbote drehte sich um, und der Pilot grüßte seinen Gegner mit einem Anheben der Keule.
The Awesome turned, and the pilot shifted the mace in a salute to his enemy.
Die Attrappe kreiselte wild unter dem Aufprall, und die Keule hieb in die Luft.
The target spun wildly under the impact, mace lashing air.
Ihre Zähne waren so tödlich wie jedes Schwert, ihr Schwanz eine riesige Keule.
Her teeth were as lethal as any sword, her tail a giant mace.
Zu seiner Rechten schrie Kaeritha auf, als eine Keule ihre Abwehr durchbrach.
To his right, Kaeritha cried out as a mace smashed through her guard.
sustantivo
Ihre Sechs is Keule.
Their sixer is Cudgel.
Zwerge, von Krummsäbeln und Keulen getötet!
Dwarves slain by scimitar and cudgel!
Hämmer, Keulen, Knüppel und Eisenstangen.
hammers, 'cudgels, bludgeons, iron bars.
Mit Keulen und Hämmern drang der Mob vor.
Waving cudgels and mallets, the mob swept forward.
Wenigstens eine Keule hätte er erbeuten können.
He might at least have captured an enemy’s cudgel.
Skipper hob eine Keule auf und reichte sie Martin.
Skipper picked up a cudgel and passed it to Martin.
das Kinn hatte er so ausdrucksvoll vorgeschoben, daß es einer Keule ähnelte.
his jaw jutted like the head of a cudgel.
Sie hatten eigene Waffen dabei – Keulen, Vorschlaghämmer, Brecheisen.
They carried their own weapons, cudgels, sledgehammers, prybars.
Auf den Armlehnen des Kommandosessels ruhten seine Fäuste schwer wie Keulen.
Fists as heavy as cudgels rested on the arms of his seat.
Etliche andere Knüppel und Keulen wurden widerwillig weggesteckt.
Various other cudgels and bludgeons were reluctantly put away.
sustantivo
Es war eine Keule rohen Fleisches.
It was a haunch of raw meat.
»Wir haben Keule vom Ringelhornhirsch.«
‘We have a haunch of coilhorn deer.’
Eine Keule und ein Stück Leber.
Uh, a haunch and a chunk of liver.
Nehmen Sie die Keule mit und lassen Sie den nächsten Gang servieren.
Take away the haunch and serve the next course.
Ich wies auf die große Keule, die über dem Feuer briet.
I gestured at the great haunch of meat burning over the fire.
Dort blieb er schlagartig stehen und setzte sich auf seine Keulen zurück.
Then he stopped dead and sat back on his haunches.
»Mylady hätte mir die Keule vom Lohn abgezogen.«
‘My lady would’ve have taken that haunch out of my wages.’
Außer den Pilzen brachte er eine Keule von einem halb ausgewachsenen Wildschwein mit.
Besides the mushrooms, there was a haunch from a half-grown wild porker.
Männer mit ungeladenen Donnerbüchsen stürzen sich darauf wie Schakale auf ein Stück Keule.
Men with empty blunderbusses converge on it like jackals on a haunch.
Er hält eine blutige Keule fest, die von irgendeinem Pelztier stammt.
It holds a raw haunch ripped from some kind of furry animal.
sustantivo
Augenblicke später erhob er sich wieder, und nun schwang er seinen eigenen abgetrennten Arm als Keule.
In moments he also rose, wielding his own severed arm as a bludgeon.
Das Auslösen von Erdbeben könnte im Prinzip eine Keule gegen große Ziele wie Städte ergeben.
Triggering quakes might in principle offer a bludgeon against big targets like cities.
Schwerfällig aufgrund der erhöhten Masse schwang er die Faust wie eine Keule gegen Angus’ Kopf.
Ponderous with augmented mass, he pitched a fist like a bludgeon at Angus’ head.
Die Einbrecher schlugen die Tür ein und drangen mit den üblichen Knüppeln und Keulen in den Händen über die Schwelle.
The housebreakers forced the door open and then crossed the threshold with the usual bludgeons and sticks in their hands.
Sie rissen knorrige Bäume aus und nahmen sie als Keulen, dann machten sie sich auf, die Mörder der Ihren zu bestrafen.
They uprooted knotted trees of the prairie and made them bludgeons, then continued toward the murderers of their kin. “Listen!”
Ihr Gefolge stellte sich hinter sie. Jeyba hielt seine Keule fest mit beiden Händen.
crowded close beside her, and Jeyba stood just before them, his bludgeon cradled in his hands.
Seine Schultern versteiften sich, und sein Körper zuckte, als er seinen Willen mit aller Macht konzentrierte und ihn wie eine Keule schwang.
His shoulders stiffened and his body trembled as he shoved harder, visualizing his will as a physical bludgeon.
sustantivo
»Bist du verrückt?«, flüsterte Emma. »Dann stürzen sich diese Primitivlinge mit ihren Keulen auf uns!«
“Are you mad?” Emma said. “We’ll have every one of those knuckle-draggers on us with brick bats!”
Frank schwingt die Keule und bricht dem Mann die Hand, die schon die Pistole gezogen hatte.
Frank swings the bat and breaks the guy’s wrist against the gun butt.
Das Kämpfen mit Messern und Keulen und Spaten, Stöcken und Steinen und Fäusten.« Er grinste schadenfroh.
Sparring with knives and bats and shovels, sticks and rocks and fists.” He grinned mischievously.
Sie schwenkten grinsend Keulen, die in friedliche-ren Zeiten beim Gaelic Football benutzt werden.
They were viciously waving Gaelic football bats in the dimly lit hallway.
Fivetide schleuderte den Fledermausball mit dem Ende seiner Keule hoch und schlug ihn über die transparente Wand des Hofes, hinein in die Zuschauerränge.
Fivetide flicked the batball up with the end of his bat and flicked it over the transparent wall of the court, into the spectators
Dieser holte mit seiner Keule weit nach hinten aus und schlug damit auf das kleine Geschöpf ein, wodurch es schreiend und rotierend weggeschleudert wurde.
He took a good back-swing with his bat and slammed it into the little creature, sending it yelping and spinning away.
Ru stand neben ihm, zitternd und grün im Gesicht; den Karabiner hielt er mit dem Kolben nach oben wie eine Keule in den Händen.
Ru stood over them, shaking and green, with the carbine held like a bat in his hands, butt end out.
Trotzdem machte er einen Satz darauf zu, doch das Ding segelte schlaff an ihm vorbei, einen halben Meter von seiner ausgestreckten Keule entfernt.
He lunged at it anyway, but the creature sailed slackly past, half a metre away from his outstretched bat.
Obwohl ich ganz normal an die Tür klopfte, klang es so unheilvoll, als hätte ich mit einer Keule an die Pforte der Hölle geschlagen.
It was just a normal, everyday knock, yet it sounded as if someone had whacked the gates of hell with a baseball bat. It echoed ominously in the corridor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test