Traducción para "kehrtwendung" a ingles
Kehrtwendung
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Nach einem sentimentalen Verhör, erst väterlich gütiges Quiz, dann plötzlich Kehrtwendung, um mich mit Drohungen einzuschüchtern, einem Handschriftenvergleich et cetera, und nach der großartigsten Rede, die ich in meinem Leben gehalten habe, nur um da rauszukommen, und die in dem Geständnis gipfelte, ich hätte die ganze Latte meiner Straftaten als Autoknacker nur zusammengelogen, in Wirklichkeit sei ich auf der Suche nach meinem Papa, der hier in der Gegend auf einer Farm arbeite, ließ er mich laufen.
After investigation, which included corny things like a fatherly quiz, then an abrupt turnabout to frighten me with threats, a comparison of my handwriting, et cetera, and after I made the most magnificent speech of my life to get out of it, concluding with the confession that I was lying about my car-stealing past and was only looking for my paw who was a farmhand hereabouts, he let me go.
about-turn
sustantivo
Er machte eine scharfe Kehrtwendung und sah mich an.
He made a neat about turn and glanced at me.
Das ist die beste Kehrtwendung seit dem Rückzug der Armada.
It’s the best about-turn since the Armada.”
Im Gegenzug salutierten sie und vollführten die fescheste Kehrtwendung, die ihnen möglich war.
In return they saluted and did the smartest about-turns they could manage.
Leo, du machst mich wahnsinnig mit deinen ewigen Aufschüben, Verweigerungen, Vertröstungen und wortkargen Kehrtwendungen!
You’re driving me crazy with your endless delays, denials, empty promises, and almost monosyllabic about-turns!
»Wir werden die Unwahrscheinliche Treppe in achtzehn Minuten betreten. Weggetreten!« Arthur grüßte und machte eine Kehrtwendung.
“We shall enter the Improbable Stair in eighteen minutes. Dismiss!” Arthur saluted and did an about-turn.
»Ja, Sir.« Er versteifte sich zu einem spöttischen, aber immer noch formgerechten Gruß, machte eine Kehrtwendung und marschierte hinaus.
'Yes, sir.' He stiffened into a mocking but still professional salute, about-turned, and marched out.
Sie hielt vor den beiden Reihen an, vollführte eine Kehrtwendung und salutierte vor dem Bürger, der gerade hinter ihr den Raum betreten hatte.
She halted in front of the two lines, did an about-turn, and saluted the Denizen who had just followed her in.
Als Susi auf den Laufgang polterte, blieb der Wachtposten unvermittelt stehen, stampfte mit dem Fuß auf und vollführte eine Kehrtwendung.
As Suzy clattered onto the walkway, the sentry suddenly stopped, stamped his feet, and did an about-turn.
»Jawohl, Sir. Ich wünsche Ihnen einen guten Tag, Sir.« Hakeswill grüßte zackig, machte eine Kehrtwendung und marschierte davon.
‘I shall, sir. And good day to you, sir.’ Hakeswill saluted, about-turned and marched down the ramparts.
In diesem Fall würde es eine schnelle Kehrtwendung geben, zurück zu dem Dorf, in dem das Gepäck lagerte, und einen weiteren lästigen Abend in der Offiziersmesse.
In which case it would be a quick about-turn, back to the village where the baggage was stored, then another awkward evening in the officers’ mess.
about-face
sustantivo
Ihre plötzliche Kehrtwendung macht Eindruck auf Lennox.
Lennox is blown away by her about-face.
Dann vollführte er eine exakte Kehrtwendung und stieg wieder in den Turbolift.
Executing a crisp about-face, he returned to the turbolift.
»Malcolm?« Er machte eine Kehrtwendung und marschierte auf Julian zu.
“Malcolm?” He executed a quick about-face and marched toward Julian.
Spade nahm seinen Fuß von Cairos, um seine Kehrtwendung zu vollenden.
Spade took his foot off Cairo's to complete his about-face.
Der junge Mann vollzog eine so abrupte Kehrtwendung, daß er meine Großmutter damit erschreckte.
The young man about-faced so sharply that my grandmother was startled;
Wie kannst du es wagen?« Oliver machte eine Kehrtwendung, da er es tatsächlich bereute.
How dare you?" Oliver made an about-face of his own toward true contrition.
Er machte eine Kehrtwendung und schlug Dutch mit der rechten offenen Hand ins Gesicht.
He about-faced and swung his open right hand at Dutch’s face.
Er machte eine abrupte Kehrtwendung und ging ins Wohnzimmer zurück, wo er wieder auf und ab lief.
      He executed an abrupt about-face and returned to the living room, where he renewed his pacing.
Als David merkte, dass wir uns das nicht leisten konnten, machte er eine Kehrtwendung von hundertachtzig Grad.
When he realized we couldn’t afford it, David did a one-hundred-and-eighty-degree about-face.
Der Group Captain salutierte erneut und vollzog eine präzise Kehrtwendung, bevor er seinen Helm wieder aufsetzte.
The group captain saluted again and executed a precise about-face before replacing his helmet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test