Traducción para "kabeljau" a ingles
Kabeljau
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Sie könnte den dorsolateralen präfrontalen Kortex nicht von einem Kabeljau unterscheiden.
She wouldn't know the dorsolateral prefrontal cortex from a small cod.
Wisconsin ist ganz verrückt nach Fisch, vor allem Flussbarsch, aber auch Kabeljau und Forellen.
Wisconsin is crazy for fish, mostly perch, some cod, and trout.
Das Rezept funktioniert auch mit anderem blättrig-weißen Fisch, etwa Kabeljau oder Dorsch.
Try using another flaky white fish, such as cod.
»Das stimmt.« Ich schob mir eine Gabel voll Kabeljau in den Mund. »Liebe.
"That's true." I slid a forkful of cod into my mouth. "Love.
»Nein«, sagte ich, »Kabeljau ist im Moment zu teuer, um ihn an Fische zu verfüttern.
“No,” I said, “cod’s too expensive just now to feed to fish.
«Im Herbst.» «Ich komme nach Hause, um dir Pfirsiche und gesalzenen Kabeljau zu bringen.
“In the autumn.” “I will come home safely to bring you peaches and salt cod.
Darf ich ihm ein Rezept für Kabeljau mit Kapern in schwarzer Butter geben?
Do you mind if I give François a recipe for cod with capers in black butter?
Kleine Teller mit miso-glasiertem schwarzem Kabeljau wurden vor uns hingestellt.
Small plates of miso-glazed black cod were put before us.
Wir haben uns beide für Fisch entschieden, ich für Kabeljau, er für Barsch. »Völlig okay.
We had both chosen fish: me cod, him sea perch. ‘Pretty good.
Das Essen kam: eine Tomaten-Basilikum-Suppe für Elizabeth, Kabeljau mit Pommes frites für Strike.
Their food arrived: tomato and basil soup for Elizabeth and cod and chips for Strike.
sustantivo
Falls man mit dieser lächerlichen Angelleine überhaupt Fische fangen konnte, so würde Orr sie fangen, und falls Orr es auf Kabeljau abgesehen hatte, dann würde er auch Kabeljau fangen, selbst wenn nie ein Mensch zuvor in diesen Gewässern Kabeljau gefangen hatte.
If fish could be caught with that silly fishing line, Orr would catch them, and if it was codfish he was after, then Orr would catch a codfish, even though no codfish had ever been caught in those waters before.
Es gab Kabeljau, der länger war, als ein Mann groß ist, und wir hatten dort gut zu essen, und Sverri war glücklich.
There were codfish longer than a man is tall and we ate well there and Sverri was happy.
Und das glaubte er wirklich. Ein Glück, daß er keinen gefangen hat, denn sonst hätte er ihn roh gegessen und uns gezwungen, ebenfalls rohen Kabeljau zu essen, denn mittlerweile hatte er eine Broschüre gefunden, in der stand, daß man unbedenklich rohen Kabeljau essen könne.
And it’s a good thing he didn’t catch any, because he would have eaten that codfish raw if he had caught any, and would have made us eat it, too, because he had found this little book that said it was all right to eat codfish raw.
Er ist die Sorte Heiliger, die einem jederzeit einen Kabeljau auf den Kopf schlägt, wenn das nötig ist, damit man wieder in die richtige Spur kommt.
He is the sort of saint who will smack you repeatedly about the head and neck with a codfish if that’s what you need to get back on track.
Deshalb griffen die Kolonisten bei ihren Tauschgeschäften auf andere Waren als Währung zurück: Im Norden Mais, Kabeljau und Biber, im Süden Tabak und Reis.
So the colonists turned to other commodities for use in their barter transactions: corn, codfish, and beaver in the north, tobacco and rice in the south.
Zwei Nächte später wartete Frank Gorland im Steuerhaus eines Fischerbootes und versuchte, sich an den Geruch von altem Kabeljau zu gewöhnen, während er an seinem Kaffee schlürfte.
Two nights later, Frank Gorland was waiting in the pilothouse of a fishing trawler, trying to get used to the smell of old codfish, and drinking coffee.
Boston ist die Hauptstadt von Massachusetts und berühmt für Baked Beans, Kabeljau, Teepartys und für seine Schwanenboote. [87] Kapitel 14 Boston
On and on he flew, toward Boston, which is the capital of Massachusetts, and which is famous for its baked beans, its codfish, its tea parties, its Cabots, its Lowells, its Saltonstalls, and its Swan Boats. CHAPTER 14 BOSTON
»Wie er die Angelleine hinter sich herzieht, wie er den ganzen Weg nach Schweden rohen Kabeljau ißt, wie er sich selbst nachmittags Tee serviert.« »Ich sehe ihn!« rief der Kaplan und unterbrach seinen Jubel einen Augenblick, um Atem zu holen.
“With that fishing line trailing out behind him, eating raw codfish all the way to Sweden, and serving himself tea every afternoon—“ “I can just see him!” cried the chaplain, pausing a moment in his celebration to catch his breath.
Es war nicht der kleine, uralte Wagen, den ich aufgrund Akeleys Beschreibung erwartet hatte, sondern ein großes und makelloses Modell neuster Bauart – das offensichtlich Noyes gehörte und ein Nummernschild aus Massachusetts mit dem witzigen Kabeljau-Wappen trug, das in jenem Jahr ausgegeben wurde.
It was not the small ancient car I had expected from Akeley’s descriptions, but a large and immaculate specimen of recent pattern—apparently Noyes’s own, and bearing Massachusetts licence plates with the amusing “sacred codfish
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test