Traducción para "jahre des anfangs" a ingles
Jahre des anfangs
  • years of the beginning
Ejemplos de traducción
years of the beginning
»Mein lieber junger Mann. Ich kenne die Jungs seit Jahren, von Anfang an. Damals habe ich ihnen mein Haus zur Verfügung gestellt. Sie wohnten bei mir … Ach, diese herrlichen Feste und Bankette, die carnavales! Wunderbar!«
My dear young man, I've been with the boys for years, from the beginning. In the early days I was their hostess ... all those glorious parties and banquets, even their own carnavales! Marvelous!
Am Anfang des Jahres des Anfangs vom Ende, als er die Tür zum letzten Mal hinter den vier Polizisten schloss, die in den vergangenen neun Jahren mit den unterschiedlichsten Namen und an den unterschiedlichsten Orten mit ihm zusammengelebt hatten, und damit den Schlusspunkt der Rund-um-die-Uhr-Bewachung setzte, die Will Wilson und Will Wilton ihm zum Ende eines früheren Lebens im Lonsdale Square angeboten hatten, fragte er sich, ob dies die Rückkehr der Freiheit für sich und seine Familie bedeutete oder ob er damit ihr Todesurteil unterzeichnet hatte.
At the beginning of the year of the beginning of the end, when he closed the door for the last time on the four policemen who had lived with him under many different names and in many different places for the previous nine years, and thus brought to a close the period of round-the-clock protection that Will Wilson and Will Wilton had offered him in Lonsdale Square at the end of an earlier life, he asked himself if he was regaining freedom for himself and his family or signing everyone’s death warrant.
Am Anfang des Jahres des Anfangs vom Ende, ohne die Zukunft zu kennen, mit einem Baby, das die Dinge tat, die ein Baby tun soll – zum ersten Mal allein aufrecht sitzen, sich in seinem Bettchen hochziehen, es nicht schaffen, es noch einmal versuchen, bis schließlich aus einem krabbelnden Wesen ein Homo erectus auf dem besten Weg zum Homo sapiens wurde –, dessen großer Bruder zu einem Auslandsjahr nach Mexiko aufgebrochen war (wo er von der Polizei verhaftet werden und spielende Wale beobachten und in den Teichen unterhalb der hohen Wasserfälle von Taxco baden und die fackeltragenden Taucher von den Klippen in Acapulco springen sehen und Bukowski und Kerouac lesen und seine Mutter treffen und mit ihr nach Chichén Itzá und Oaxaca reisen und seinen Vater Todesängste ausstehen lassen sollte, weil er für erschreckend lange Zeiträume nicht erreichbar war, weshalb sein Vater, der seit jenem Tag vor neun Jahren, an dem seine Anrufe unbeantwortet blieben und man das falsche Haus mit der offen stehenden Haustür identifiziert hatte, still um die Sicherheit seines Sohnes bangte), von dem der Achtzehnjährige so schlank, gebräunt und gut aussehend zurückkehren sollte, dass sein Vater, der ihn auf dem Monitor der Eingangsüberwachungskamera vor der Haustür stehen sah, ihn nicht erkannte – Wer ist das?, wunderte er sich und begriff, dass dieser junge Gott sein eigenes Kind war –, derweil all die gewöhnlichen Dinge des gewöhlichen Lebens weitergingen, wie sie es selbst inmitten eines anderen, überwältigenden und unvermindert ungewöhnlichen Daseins tun sollten, kam der Tag, Montag, der 26.
So, at the beginning of the year of the beginning of the end; and without knowing the future; and with a baby boy who was attending to the things that it was a baby’s business to attend to, the business of sitting up by himself for the first time, straight-backed, the business of trying to pull himself up to a standing position in his crib, and failing, and trying again, until the day came when he ceased being a crawling thing and became Homo erectus, well on his way to being sapiens; and while the baby boy’s older brother was going away on a gap year adventure in Mexico, where he would be arrested by policemen and watch whales at play and swim in pools below high waterfalls in Taxco and watch the fire-torch-bearing divers plunge off the cliffs of Acapulco and read Bukowski and Kerouac and meet his mother and go with her to Chichen Itza and Oaxaca and frighten his father by staying out of touch for alarmingly long periods, his father who could not help fearing the worst, who had silently feared for his son’s safety ever since the day of the unanswered telephone calls and the wrongly identified house with the front door open nine years ago; a journey from which the eighteen-year-old boy would return so slim, so tanned, so handsome that when he rang the doorbell and his father saw him on the entry phone monitor screen he didn’t recognize him, Who’s that?, he cried in wonderment and then realized that this young god was his own child;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test