Traducción para "ist verkleidung" a ingles
Ist verkleidung
Ejemplos de traducción
Dann ist das also keine Verkleidung?
“So it’s not a disguise?
Das ist deine Verkleidung.
It’s your disguise.”
Oder das eine in der Verkleidung des anderen.
Or the former disguised as the latter.
Es waren nur Verkleidungen, weil alles, was wir tun, irgendwie nur Verkleidung ist.
They were only disguises, because everything we do is in some way merely a disguise.
Dazu gehörte auch eine Verkleidung.
That included a disguise.
»Die Verkleidung ist also gut?«
“Then the disguise is effective?”
Es war eine ausgefuchste Verkleidung.
It was a subtle disguise.
Das ist eine schreckliche Verkleidung.
This is a terrible disguise.
Die Haut eine Verkleidung.
This skin is a disguise.
Die Verkleidung an den Fenstern hatte sich gelöst.
The fairings on the windows had come free.
Sie hatten keine Sicherheitsharnische, und ihre Verkleidungen waren unvollständig.
These two lacked safety harnesses, and their fairings were incomplete.
Die Mikros versteckten sich an den festgelegten Positionen hinter der stromlinienförmigen Verkleidung.
The miking was fixed to the set positions, the microphones hidden behind the desk fairings.
Sharrow starrte die Maschine an, eine Hand auf die vordere Verkleidung gesenkt.
Sharrow put her hand on the bike’s front fairing and stared at the machine.
Ich hörte hinter mir Holz brechen, als sich jemand zu fest gegen einen Teil der Verkleidung lehnte.
“I heard the crack of wood behind me when someone leaned too heavily against a fairing strip,”
die Masken hatten ausgestülpte Gläser und komplizierte Verkleidungen, die sich nach hinten schwangen und in die Schädel der Soldaten hineinwuchsen.
the masks had bulbous goggles, and complex fairings that swept back and grew into the soldiers’ skulls.
In der hereinbrechenden Dämmerung und dem Schnee ist er schwer zu erkennen, aber beim Abbiegen sind die weiße Stromlinien-Verkleidung über dem Führerhaus, die großen Auslegerspiegel und die lange, kastenförmige Fahrgastkabine eines Kleinbusses unverkennbar.
In the gathering dusk and falling snow it’s hard to make out, but as it turns, the white brow of the aerodynamic fairing on top of the cab, big outrigger mirrors and long, boxy cabin of a short bus are unmistakable.
Louisa und sie gingen eines Abends auf einen Ball. Louisa im Schäferinnengewand, Emily als Schäfer. Ich sah sie in ihrer Verkleidung, bevor sie aufbrachen, und niemand kann sich einen hübscheren Knaben vorstellen als Emily, denn sie war außerordentlich schön gewachsen.
Louisa and she went one night to a ball, the first in the habit of a shepherdess, Emily in that of a shepherd: I saw them in their dresses before they went, and nothing in nature could represent a prettier boy than this last did, being so fair and well limbed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test