Traducción para "herumstreunenden" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Verzeihen Sie, aber haben Sie vielleicht eine herumstreunende Katze gesehen?
Excuse me, but have you seen a stray cat?
Wie ein herumstreunender Knabe sah er sich als etwas Besonderes auf Erden an;
      With a stray boyishness he saw himself a power upon the earth;
Es ist nicht unsere Aufgabe, wie Esel herumstreunenden Menschen nachzulaufen!
It is not our business to run around like donkeys after stray humans in our forest!
Ah ja! Ich erinnere mich. Blaustern hat erwähnt, dass sie über irgendein herumstreunendes Hauskätzchen gestolpert ist.
Ah, yes. Now I remember. Bluestar mentioned that she had stumbled across some stray kittypet.
»Ich hoffe, du überlegst es dir nun zweimal, bevor du das nächste Mal herumstreunende Katzen mit ins Lager bringst«, zischte er verächtlich.
“Well, I hope you’ll think twice about bringing strays back into the camp next time,” he sneered.
»Das ist aber merkwürdig! Warum fährt dieser Wagen in der Nacht durchs Land und nimmt herumstreunende Männer auf? Sicher bringt er sie hierher. Wenn das nicht das Eulennest ist!«
'What's it doing rushing about the country at night and picking up stray men! Taking them to this place too. I wonder if it is Owl's Dene.'
Sie war angefressen von herumstreunenden Tieren, zum Glück hatte der Hund der Tränen nicht mitkommen wollen, man hätte ihn davon abhalten müssen, seine Zähne in diese Leiche zu graben.
Dead, half devoured by stray animals, luckily the dog of tears had not wanted to come today, it would have been necessary to keep him from digging his teeth into this corpse.
Ich ließ Max aus dem Badezimmer, und wir schlichen zu dritt über den Rasen zum Haus der Wildhüter, hielten dabei scharf Ausschau nach herumstreunenden Jumbos und stiegen dann auf die vordere Veranda.
I let Max out of the bathroom and the three of us sneaked across the lawn to the rangers’ house, keeping a sharp eye out for any stray jumbos and then went out onto the front verandah.
Doch im Moment war das Sofa nicht sehr einladend, da Hester einem der herumstreunenden Hunde von Durham Asyl gewährte: Das Tier hatte seiner Dankbarkeit dergestalt Ausdruck verliehen, daß es Hesters Sofa im Wohnzimmer mit Flöhen übersät hatte.
But the couch was at present uninviting, the result of Hester taking pity on one of Durham’s stray dogs; the mutt had demonstrated its gratitude by bestowing upon Hester’s living-room couch an infestation of fleas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test