Traducción para "hals schmerzt" a ingles
Ejemplos de traducción
Mein Hals schmerzte innen wie außen.
My neck and my throat hurt.
Sein Hals schmerzt, schmerzt schlimm.
His throat hurts, hurts so bad.
Und Götter noch mal, ihr Hals schmerzte höllisch.
And gods, did her throat hurt.
Ihr Hals schmerzte vom Sprechen, ihre Lider wurden schwer.
Her throat hurt from talking, and her eyelids had grown heavy.
Er mußte sich konzentrieren, um atmen zu können, auf den Beinen zu bleiben. Sein Hals schmerzte.
He had to concentrate just to breathe, to stand. His throat hurt.
»Ich weiß nicht.« Mein Hals schmerzte fast zu sehr, um die Worte auszusprechen.
"I don't know." My throat hurt almost too much to say the words.
Sein Hals schmerzte noch mehr denn zuvor, und sein Magen verkrampfte sich.
His throat hurt worse now than it had before, and his stomach was in knots again.
Mein Hals schmerzte vor Trauer um den Mann, der so gerne gefeiert hatte.
My throat hurt from mourning the man who had loved partying so much.
Ihr Hals schmerzte vor Trockenheit und der rüden Behandlung, die Nase auch.
Her throat hurt, it was so dry and so sore from the rough treatment it had received. So was her nose.
Ihr Hals schmerzte, und sie verstummte, den Blick jedoch weiterhin auf das gleichmütige Gesicht der alten Frau gerichtet.
Her throat hurt and she fell silent, her eyes on the old woman’s impassive face.
Sein Hals schmerzt von der Garotte.
His neck hurts from the wire.
Mein Bein fühlte sich nicht gut an, und mein Hals schmerzte.
My leg wasn’t so good, and my neck hurt.
Sharpe drehte langsam den Kopf, und sein Hals schmerzte. »Jesus!«
Sharpe turned slowly, his neck hurting. ‘Jesus.’
Gravitationskräfte drückten ihn gewaltsam in den Sessel, die Sicht verschwamm, und sein Hals schmerzte.
Gravity forces jammed him back in his chair, his vision blurred and his neck hurt.
Ihr Hals schmerzte so sehr, dass sie glaubte, sie könnte nicht mehr schlucken. »Auf dem Boden«, gelang es ihr zu wispern.
Her neck hurt so much she didn't think she could swallow. "On the floor,"
Wo Jill wohl war – Jill Bayne, Fayne, Sayne– weiß der Teufel – Hals schmerzt, verdammt unbequem, der Sitz.
Wonder where Jill was—Jill Bayne, Fayne, Sayne—what the devil—neck hurts, darned uncomfortable seat.
Das konnte er nicht sagen. Es war zu laut zum Nachdenken. Sein Hals schmerzte, er hatte Ohrensausen und rote Würmer vor Augen. Das kleine rote Volk trat endlich aus seinem peripheren Blickfeld heraus, um direkt vor ihm zu tanzen.
he couldn’t say. It was too loud to think, his neck hurt, there was a ringing in his ears, and red worms in his eyes, the little red people finally coming out of his peripheral vision to dance right in front of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test