Traducción para "gleichfalls" a ingles
Ejemplos de traducción
adverbio
Vincent sah gleichfalls hin.
Vincent also watched.
Penniman schwieg gleichfalls;
Penniman also was silent;
Athelstan war gleichfalls hungrig.
Athelstan also felt hungry.
Liebe kann ich gleichfalls fühlen.
I can also feel love.
Wünschen Sie das gleichfalls festzulegen?
Do you want that stated also?
Wollt Ihr mich gleichfalls anhören?
Will you hear also what I say?
Doch der Gajo ist gleichfalls auch der einzige Freund.
But the Gajo is also the only friend.
Die Rechte machte gleichfalls Ärger.
There was also anger on his right.
Modaloperatoren der Möglichkeit sind gleichfalls sehr nützlich.
Modal operators of possibility are also useful.
adverbio
»Gleichfalls«, erwiderte er.
Likewise,’ he replied.
»Gleichfalls, Magnus«, versicherte sie.
Likewise, Magnus,” she assured him.
Auf dein Wohl, Geralt.« »Gleichfalls, Würgerin.«
Here's to you, Geralt.' 'Likewise, Shrike.'
»Gleichfalls.« Phelan schüttelte die Hand herzlich.
"Likewise." Phelan shook his hand heartily.
»Gleichfalls«, gab ich zurück, als sich die Gondeltüren schlossen.
"Likewise," I returned as the pod doors closed.
»Gleichfalls«, erwiderte Han und sah den Schmuggler stirnrunzelnd an.
"Likewise," Han said, frowning at the smuggler.
Ich wünsche Gesundheit und Erfolg.« »Gleichfalls.
I wish you good health and good fortune.’ ‘Likewise.
Gleichfalls“, versicherte ich. Wir gingen hinaus.
"Likewise I'm sure," I said. We went out.
Dann kann man das Leben der Geliebten gleichfalls brutal zerstören.
He can then likewise destroy his beloved’s life.
»Freut mich, Sie kennenzulernen«, sagte er. »Gleichfalls.« Sie lächelte.
“I’m pleased to meet you,” he said. “Likewise.” She smiled.
Die Gründe für diesen Wandel wurden ihm gleichfalls mitgeteilt, und sie waren von einer Art, die jede weitere Bitte von seiner Seite unmöglich machte.
The reasons for this alteration were at the same time related, and they were such as to make further entreaty on his side impossible.
Gezeichnet durch den oben genannten Erblasser in Gegenwart zweier Zeugen, die gleichfalls in Gegenwart des Erblassers ihren Namen unter dieses Dokument setzen.
“Signed by the above names Testator as his last will in the presence of us both present at the same time, who in his presence and at his request and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witness.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test