Ejemplos de traducción
verbo
   Sie hatte sich nicht geschont.
She had not spared herself.
Und sie hat mich geschont.
And she had spared me.
Die Wachen habe ich geschont.
I spared the guards.
Er hat mich nie geschont.
He never spared me.
Aber weshalb hat er mich geschont?
But why did he spare me?
Ihr wurdet geschont, mehr nicht.
You were spared, it was no more than that.
Stellt Euch meinen Männern, und Ihr werdet geschont.
Give yourselves up and your lives will be spared.
Bis jetzt habe ich euch geschont, aber das mache ich nicht mehr lange!
I've been sparing you, but I won't much longer!"
Keiner, der je vom rechten Weg abgewichen ist, wird geschont.
No one who has once gone astray is ever spared.
»Das habe ich also davon, daß ich dein Leben geschont habe«, sagte er.
“So this is what I get for sparing your life,” he said.
verbo
Rolv hatte sich völlig verausgabt und war nur knapp einem Niederschlag entgangen, und Rumo hatte zwar seine Kräfte geschont, aber dabei zahllose zermürbende Körpertreffer einstecken müssen.
Rolv had expended all his energy and escaped defeat by a hair’s breadth; Rumo had conserved his strength but taken innumerable punishing blows to the body.
verbo
Er selbst jedoch hatte sich geschont und seine Pläne ausreifen lassen.
He had saved himself and worked on his plans.
Eine andere Eiskunstläuferin hätte ihre Meldung zurückgezogen und ihr Bein für eine andere Gelegenheit geschont.
A different skater would have backed down, saved her leg for another day.
Sie haben ihre Metafähigkeiten geschont und auf dem größten Teil des Weges von der Bretagne her die Winde von Mutter Natur benutzt.
They’ve been saving their metafaculties, using Ma Nature’s winds most of the way from Brittany.
Die Krankenschwestern hatten das Gerät so programmiert, daß es sich nur einschal- tete, wenn Julian zum Wettkampf antrat, damit Ab- ners Kräfte geschont wurden.
The nurses had programmed it to turn on only when Jilian was competing, to allow him to save his strength.
Stattdessen hatte er sich klug zurückgehalten, sich für den rechten Zeitpunkt geschont, seine Talente vervollkommnet und den langen und schwierigen Krieg Richard überlassen.
Instead, he had lain back, saving himself for the right time, working on his abilities, and let Richard Rahl fight the long and difficult war.
Der Orden des Tomanâk bezahlte seine Reise, und die vielen eisigen Nächte, die sie seit Sharnâs fehlgeschlagenem Hinterhalt im Freien verbracht hatten, hatten seine Reisekasse gut geschont.
The Order of Tomanāk was paying for this trip, and all the cold nights they'd spent in the wilderness since Sharnā's abortive ambush attempt had saved its coffers more than enough to square accounts.
Aleck kochte und spülte Geschirr und fegte aus und machte Betten den ganzen Tag und jeden Tag, ohne eine Hilfe zu haben, denn die Töchter, die in die oberen Zehntausend aufsteigen sollten, wurden geschont.
Aleck was cooking and washing dishes and sweeping and making beds all day and every day, with none to help, for the daughters were being saved up for high society.
Wenn er mit drei Männern schon zu Beginn des Kampfes Granaten auf die Brücke geworfen hätte, wäre die Messe vielleicht früher erobert worden, und man hätte Leben geschont.
If he had gone with three men to take out the bridge with grenades at the very start of the fight the mess might have been taken earlier and lives would have been saved. If .
Ich habe dich zu sehr geschont.
I took it too easy on you.
Er hat dich geschont.
He let you off easy.
Er hatte sie geschont, und das war der Dank dafür.
He'd taken it easy on them, and this was his reward.
Wir haben ihn bisher ziemlich geschont, weil wir nicht genügend Anhaltspunkte hatten, die uns berechtigt hätten, ihn nicht wie einen besorgten Elternteil zu behandeln.
We’ve given him an easy ride so far because we didn’t have a big enough lever to justify not treating him like a worried parent.
Während der Schwangerschaft, die Donna lange verwehrt geblieben war, hatte die junge Frau sich sehr geschont und alles getan, um ein gesundes Kind zur Welt zu bringen.
Donna Dresser had not found it easy to become pregnant in the first place and had taken great care during her pregnancy to ensure the birth of a healthy baby.
verbo
Ihr in die Jahre gekommener supermannblauer Transporter musste geschont werden.
Her old Superman-blue pickup, nursed throughout the years, needed the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test