Traducción para "geschadet" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Ich glaube nicht, daß es ihm geschadet hat.
"I don't think there was damage.
Es hat mir geschadet, redete er sich ein.
It’s damaged me, he told himself.
Ich habe dir bereits genug geschadet.
I’ve done you damage enough already.
Womöglich ihnen oder ihren Lieben geschadet?
Did I damage them or their loved ones?
Der Aufenthalt zwischen den Kohlen hatte ihr offenbar nicht geschadet.
It showed no damage from its sojourn among the coals.
Du hast den Goldfischen schon genug geschadet.
You’ve done enough damage to my goldfish.’
Und so hat er seine Ehre gerettet und seiner Karriere nicht geschadet.
But this way he saved his honour and did no damage to his career.
Die Allianz hat Kabul mehr geschadet als die Shorawi.
The Alliance did more damage to Kabul than the Shorawi.
Aber der Segen hat ihnen beiden schon genug geschadet.
But the blessing has damaged them both enough already.
Ich habe offenbar ihrer Karriere entsetzlich geschadet.
I seem to have done some horrible, damaging thing to her career.
verbo
Es hat nichts geschadet.
“Nothing was harmed, John. Nothing,”
Hat mir nicht geschadet.
It didn’t do me any harm.’
Hat ihm nichts geschadet.
Hasn’t done him any harm.
»Es hat ihr doch nicht geschadet, oder?«
‘It hasn’t done her any harm, has it?’
Es war ein Mann, der anderen geschadet hatte.
The man had harmed others.
(Lacht.) Aber das hat mir nicht geschadet.
(Laughing) But it did me no harm.
Habe ich jemandem geschadet?
Did I harm someone?
Wem habe ich damit geschadet?
What harm did I do?
verbo
Sie haben sich selbst geschadet.
They hurt themselves.
Und es hat dir nicht geschadet.
And it didn't hurt you.'
Und andere haben Ihnen geschadet.
And people have hurt you.
Es hat mir doch nicht geschadet, oder?
It didn’t hurt me, did it?”
Hatte ihm auch nicht geschadet.
Hadn’t hurt him either.
Er ist es, der mir geschadet hat!
He’s the one who hurt me!
Das hat dem Handel geschadet.
This has hurt trade.
»Ich habe anderen geschadet, Lincoln.«
“I’ve hurt people, Lincoln.”
»Mir hat es bisher nicht geschadet
It hasn't hurt me so far.
»Hat es noch anderen Menschen geschadet
“Have any other people been hurt by it?”
verbo
Sie haben uns ohne jeden Grund geschadet.
You have injured us for no reason whatever.
[254] »Es hätte Ihnen nicht geschadet, wenn Sie es gesagt hätten.
“It wouldn’t have injured you to say so.
Einer der Gründe, weshalb die Spieler freigesprochen wurden, war der, dass es in der Tat nicht illegal war, ein Baseballspiel zu manipulieren, sodass ihnen nur vorgeworfen werden konnte, sie hätten die Zuschauer absichtlich hintergangen und Comiskeys Geschäften geschadet. Die Geschworenen kamen zu der Entscheidung, dass das aber nicht erwiesen sei.
One reason the players were cleared was that it was not actually illegal to fix a baseball game, so they could only be charged with willfully defrauding the public and injuring Comiskey’s business, and the jurors decided that that case was not proved.
Immer und immer wieder ertönte das lustige Hurrah des Seemannes, wenn er da Fässer mit Zuckerbranntwein, Packete mit Tabak, Feuergewehre und blanke Waffen, Baumwollenballen und Ackerbaugeräthe, Zimmermanns-, Tischler- und Schmiedewerkzeuge, Säcke mit Saatkörnern jeder Art, welchen der kurze Aufenthalt im Wasser nicht geschadet hatte, zum Vorschein kommen sah.
And every moment burst forth the hurrahs of the delighted sailor when he caught sight of the barrels of gunpowder, firearms and sidearms, balls of cotton, implements of husbandry, carpenter's, joiner's, and blacksmith's tools, and boxes of all kinds of seeds, not in the least injured by their short sojourn in the water.
verbo
Doch Bruder Osorios Behandlung hat meiner Handschrift ziemlich geschadet.
Fray Osorio's ministrations, however, have impaired my script.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test