Traducción para "gerippe" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Das Hotel wurde von einem mächtigen Zittern erschüttert, bevor sich sein Gerippe wieder beruhigte.
The hotel gave a deep shudder, settling on its framework.
Unten legten einige der wandernden Würfel die Gerippe von Wänden hinter sich ab;
Below, some of the moving cubes left behind the deposited frameworks of walls;
Das Hotel glitzerte im Licht der zwei Sonnen, ein ausgedehntes, überwiegend offenes Gerippe.
The hotel glittered in the light from the two suns, a sprawling, mostly open framework.
andere Würfel, die in mehreren Metern Abstand hinterdrein kamen, füllten diese Gerippe mit den richtigen Glasfaserkabeln, Strom- und Flüssigkeitsleitungen.
other cubes sliding several meters behind filled these frameworks with the proper optical cabling and field and fluid guides.
Die Geschichtsschreibung hat uns ein verlockendes Gerippe aus Fakten hinterlassen – was offizielle Dokumente anlangt, waren die Zeitgenossen Elizabeths I. so fruchtbar wie die Stasi.
History has bequeathed us a tantalising framework of facts - the Elizabethans were as prolific as the Stasi when it came to official documents.
Sobald der Skooter völlig zum Stillstand gekommen war, verankerte Rodrigo ihn an dem Gerippe des Geschosses, so daß beide wie eine einheitliche starre Konstruktion wirkten.
As soon as the scooter had drifted to a complete halt, Rodrigo grappled it to the missile framework so that the two formed a rigid structure.
Die obersten Stockwerke waren noch nicht betoniert, doch das Gerippe aus Stahlträgern stand schon, und selbst hier, in fünfunddreißig Stockwerken Höhe, arbeiteten die Frauen an der Seite der Männer.
The uppermost floors hadn’t been concreted, but the framework of upright, transom, and truss girders was already in place and even there, thirty-five storeys into the sky, women worked beside the men.
In jedem Geschoss bersten die Fenster, elektrische Leitungen explodieren, bis er das dürre Gerippe des Baugerüsts ganz oben erreicht, das sich gefährlich unter ihm biegt.
It storms up a half-built skyscraper, windows shattering at every level, electric wiring exploding, until it reaches the skeletal framework of scaffolding above, which buckles perilously.
sustantivo
Das Gerippe des Schuppens zeichnet sich deutlich ab, eine orangerote Röntgenaufnahme.
The frame of the shed stands out, an orange X ray.
Das Gerippe könnte aus Stahl sein, besteht aber wahrscheinlich aus Titan oder Magnesium.
The internal frames may be made of steel, but more likely titanium or magnesium.
Es hatte ein inneres ultraleichtes Gerippe, Turbopropeller an jeder Flügelspitze und unter der Gondel.
It had an internal ultralite frame, and turboprops at each wingtip and under the gondola;
In­nen war nichts. Das Gerippe unter der schlaffen Haut steckte in Blut und Schleim.
Inside was nothing. Beneath my slack skin was a skeleton framed by blood and gore.
Aber das Wasser drang ungehindert in ihre Gerippe, in diese Mischung aus trockenem Knochenmehl, Sand und Bosheit.
But the water permeated their bony frames unhindered, soaking the mixture of bonemeal, sugar – sand, and malevolence.
Sie hätte auch Teile vom Gerippe des Luftschiffs abgeworfen, wenn sie zwischen die Ballonets hätte gelangen können.
she would have tossed out pieces of the dirigible frame too, if she could have gotten into the ballonets.
Die Erschütterungen gingen sogar durch das Gerippe, während ein Drittel von der Länge der Stolz abrasiert wurde. »Py.
The shocks went through the very frame as a third of The Pride’s length was sheared away. “Py.
»Verschwind, bevor ich dein dürres Gerippe an den Schandpfahl binde!«, knurrte Büchner und spuckte aus.
“Get out of here before I put your bony frame in the pillory,” Büchner said in a threatening voice, spitting at her.
Seht euch das an! Die Hütten bestehen aus nichts als Häuten, die über ein Gerippe aus Walknochen oder, wie hier, Wände aus aufgeschichteten Muschelschalen gespannt sind!
Look at this. The huts are just skins thrown over frames of whale bones, or—look here—banks of heaped-up oyster shells.
Sein dürres Gerippe ächzte schier unter einem schweren Feldmantel, an den Verdienstorden und ausgebleichte Ordensbänder aus dem Ersten Weltkrieg geheftet waren.
His skeletal frame was weighed down by an army-issue greatcoat decorated with service medals and faded ribbons from the Great War.
sustantivo
Nun glich das Lokal einem vom Feuer versengten Gerippe.
Now it was a fire-scorched shell.
Das Kolosseum war ein bröckelndes Gerippe, und der Triumphbogen des Konstantin war eingestürzt.
The Colosseum was a dilapidated shell, and the Arch of Constantine had fallen.
Kleine Feuer brannten in dem verkohlten Gerippe zweier Räume.
Small fires burned in the charred shell of two rooms.
An der Seite parkte das rostige Gerippe eines ehemaligen Schulbusses.
To the side of the buildings was the rotted shell of what had once been a school bus.
Von dem Spirituosenladen war nur noch das Gerippe übrig, ein nackter Raum mit eingeschlagenen Scheiben an der Frontseite.
The liquor store was nothing but a shell, a bare room with broken windows in the front.
Der Oberste Gerichtshof habe die Gesetze gegen revolutionäre Umtriebe auf ein »dürres Gerippe reduziert«, sagte er.
The Supreme Court had “reduced to a fragile shell” the statutes against advocating revolution, he said;
Die glitzernde Granitfassade war inzwischen nur noch ein Gerippe, mit ein paar zählebigen Pflanzen, die zwischen den zusammengestürzten Steinquadern wurzelten.
The glittering granite façade was just a shell now, with a few hardy plants rooted in cracks in the ashlars.
Die Gerippe von Gänsen und Enten, bis auf die Knochen abgenagte Schweineschädel, Fischgräten, Austernschalen und Weinkrüge;
There were the carcasses of geese and ducks, pigs’ heads flensed to the bone, ale jugs, bread, fish bones, oyster shells, and wine flasks;
Augenblicklich bestanden sie noch aus nichts weiter als aus Gerippen von himmelwärts strebenden Bambusgerüsten, auf denen es von Hunderten von chinesischen Arbeitern wimmelte.
At present they were just shells of peripheral bamboo scaffoldings soaring skyward, hundreds of Chinese laborers swarming them.
sustantivo
Die verrosteten Gerippe der großen Schiffe, so weit das Auge reichte.
The rusting ribs of the great ships, stretching as far as the eye could see.
Schnell sprangen wir von der Straße und versteckten uns in dem verkohlten Gerippe eines Hauses.
We scuttled off the road to hide among the carbonized ribs of a house.
Andere Schiffe waren hier aufgelaufen, ihre schwarzen Gerippe ragten über das bewegte Wasser.
Other ships had died here, their black ribs stark above the hurrying water.
Aus dem Regolith aus Steinstaub und Eis ragten die Gerippe halb fertiggestellter Raumschiffe empor.
The ribs of half-built ships arced up over the regolith of stone dust and ice.
Die verkohlten Balken sehen aus wie das Gerippe eines toten Walfischs, das Quecksilber aus den Spiegeln steht in Lachen auf dem Boden.
The charred beams like the ribs of some dead whale, the mirrors' mercury pooled on the ground.
Sie wurden in der kleinen Kirche getraut, deren Dachsparren nach bretonischem Brauch wie das Gerippe eines Fischerbootes geformt waren.
They were married in the little church that followed Breton custom with its curious roof of rafters shaped to form the ribs of a fishing boat.
Acht Stunden lang kletterte er durch das Gerippe des Schiffs, schloss Leitungen an, installierte neue Steuerdüsen und flickte Löcher.
For eight hours he’d climb through the skeletal ribs of the ship, attaching conduit, installing replacement maneuvering thrusters, patching holes.
Zusammengestaucht wird ihr Gerippe, die Brusthaare Burschis verlieren sich über ihrem Kopf, der Begrenzungsrand verschiebt sich, schon kommen die Schnüre ins Augenbild, an denen sein Hodenpaket aufgehängt ist.
Her ribs are crushed, the guy’s chest hair disappears over her head, the edge of his bathing suit shifts by, the strings on which his testicles are suspended come into view.
Vor ihr befand sich eine breite ausgehöhlte Vertiefung im Schlick, und in ihr lang das Gerippe, lagen die Planken eines Schiffes. Männer und Frauen kletterten darin herum. Sie schrien laut und machten einen Höllenlärm mit ihren Hämmern.
In front of her there was a great scooped space in the mud, and, within the space, the ribs and planking of a ship. Men and women climbed over it, calling and making noises with their hammers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test