Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
adjetivo
adjetivo
adjetivo
»Aber wieso?«, fragte sie gereizt und zog eine Schmollmiene.
'But why?' she asked, with a petulant scowl.
sagte er mit der Hartnäckigkeit eines gereizten alten Mannes.
he repeated with the petulant obstinacy of a very old man.
Für gereizte und verängstigte Helfer hatte er nur wenig Zeit.
He had little time for petulant and frightened assistants.
adjetivo
»Wer ist es?« Schwinn schüttelte den Kopf, er wirkte gereizt.
“Usually.” “Who?” Schwinn’s headshake was peevish.
Davids Vater, auf der anderen Seite, wirkte gereizt.
David’s father, on the other side, looked peevish.
adjetivo
»Sie ist heute ganz schön gereizt.« »Ist das ungewöhnlich?«
“She's a might touchy today.” “Is that unusual?”
»Meine Güte, bist du heute gereizt! Was liest du da?«
“Goodness, you’re touchy this morning! What are you reading?”
In den letzten Tagen war sie deswegen ziemlich gereizt.
She’s been very touchy about it in recent days.
adjetivo
Will bemerkte die gereizte Abwehrhaltung in seiner Stimme.
Will noted the tetchy defensiveness in her voice.
»Warum sind denn plötzlich alle so gereizt?«, fragte Colon.
“Why’s everyone so tetchy all of a sudden?” said Colon.
Am Morgen von Al erheiligen waren beide Eltern gereizt.
Both parents were tetchy on the morning of All Hallows’ Day.
Er vermutete, sie sei einfach gereizt gewesen, weil sie nicht gut geschlafen hatte.
He'd suspected she was just tetchy after not sleeping well.
Sie war auch mit mir in den letzten Monaten ziemlich empfindlich und gereizt.
She’s been very tetchy with me, too, these last few months.”
adjetivo
Sein Temperament ist sehr unstet, und irgend etwas muß geschehen sein, das ihn ganz über die Maßen gereizt hat;
His temper is not happy, and something has now occurred to ruffle it in an uncommon degree;
Dab-Dab plusterte ihre Federn auf und schnatterte gereizt: „Sie hat es mir gegeben, Johann Dolittle.
Dab-Dab ruffled her feathers and made a clucking noise. ‘He gave it to me. John Dolittle!’ she said crossly.
Jetzt erinnerte Elizabeth sich wieder, die Enttäuschung, die gereizte Stimmung, die Ungeduld der Wissenschaftler.
Elizabeth remembered now, the disappointment, the short tempers, the impatience among the scientists.
»Ich bin diejenige, die in letzter Zeit ständig gereizt ist«, sagte Vianne.
“I’m the one who has been short-tempered lately,” Vianne said.
»Für einen guten Engel sind Sie ziemlich aufbrausend.« Sie stöhnte gereizt.
"For an angel of mercy," he muttered, "you have a rather short temper." She groaned.
Er fühlte sich noch ruheloser als zuvor, obschon weniger gereizt.
He felt even more restless than before, though less short-tempered.
Seit Längerem schon war er launisch, melancholisch und gereizt. Selbst Maya gegenüber.
For a long time now, he’d been moody, melancholy, and short-tempered. Even with Maya.
Das Gespenst der Not hatte den Steiger so übellaunig und gereizt werden lassen meinte Thurs Onkel.
It was this specter of dearth that made the foreman so short-tempered and jumpy, Thur's uncle had said.
Sie hatte keine Ahnung, was es ausgelöst hatte, doch scheinbar über Nacht war sie über alles gereizt und wütend geworden.
She had no idea what caused it, but seemingly overnight she grew short-tempered and angry about everything.
Ich hatte Mitgefühl mit ihrem Leid, aber ich war immer noch erschöpft und gereizt nach meinem langen Ritt von Hispalis.
I sympathised with their tragedy, but I was still weary and short-tempered after my long journey to Hispalis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test