Traducción para "gefochten" a ingles
Gefochten
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Und gegen Dämonen und böse Prinzen mit verhexten Schwertern habe er siegreich gefochten, bei Tomanâk!
And fighting demons and evil princes with cursed swords, for Tomanāk's sake!
Ich hab für Frankreich gefochten – wär schön, wenn ich nicht auch für die Zivilisation fechten könnt!« Dr.
I have fought for France, and it is hard if I can’t fight for civilization.” Dr.
Den ganzen Sommer über hätten sie im Norden Schlachten gefochten und lägen nun in Nessus im Winterquartier, wo sie als Ordnungskräfte eingesetzt würden.
They had spent the summer before in fighting in the north and had been sent to winter in Nessus, where they served to maintain order.
In einer Volksflotte, die zu viele verzweifelte Abwehrkämpfe gefochten – und verloren – hatte, suchte Tourville beständig nach Möglichkeiten zum Angriff.
In a People's Navy which had far too much experience with desperate—and losing—defensive fights, Tourville looked constantly for opportunities to attack.
Mit zwei Schwertern gleichzeitig hatte sie noch nie gefochten, doch mit der Linken hatte sie sich schon mehr als einmal geübt. Und es gelang.
This would be her first time fighting with two swords at once, but she had trained using her left hand on numerous occasions. She didn’t do half bad.
»O Gott«, sprach die raue, wohltuende Stimme über ihm, »hier sind ein Junge und ein Hund, die deinen Kampf gefochten haben so gut sie konnten.
‘O Lord,’ said the rough beautiful voice above him, ‘here are a boy and a dog who have fought Thy fight according to the best that was in them.
Wenn es ihnen momentan nicht möglich war, in Irland zu kämpfen, warum sollten sie es dann nicht an einem anderen Ort tun, wo um die Freiheit gefochten wurde, die sich die Brigade auf die Fahnen geschrieben hatte?
If at this moment it was impossible for them to fight in Ireland, why not do it under other skies where the same battle for which the Brigade was created was being fought?
Immer galt es, eine Mission abzuschließen und in letzter Zeit gab es dann sofort wieder etwas Neues, Wichtiges, galt es, eine neue Schlacht zu schlagen, kaum dass sie die letzte gefochten hatten.
There was always a mission to complete, and then, these days, as soon as they were done, there was somewhere else important to go, another crucial battle to fight.
Was ich sah, enttäuschte mich nicht. Aufgewachsen in den Zeiten des Kalten Kriegs, hatte ich meine Vorstellungen davon, wie die Kommandozentralen aussahen, von denen aus Atomkriege gefochten wurden, aus Filmklassikern wie Dr.
The scene did not disappoint. Growing up in the Cold War, I routinely entertained visions of the war rooms used for nuclear war fighting from the classic films Dr.
Der Mann, mit dem Thomas soeben gefochten hatte, lag auf dem Rücken. Seine Beine zuckten. Er hatte die Hände auf die Kehle gepresst und versuchte, das Blut aufzuhalten, das aus einer klaffenden Wunde unter seinem Kinn spritzte.
The man Thomas had just been fighting lay on his back, legs working feebly as he clutched his hands to his throat and tried to stem the blood pulsing from a ragged wound beneath his chin.
verbo
Er hat mit mir gefochten.
He fenced with me.
Wir haben als Jungen gefochten.
“We’ve fenced as boys.
In der Schlacht wurde nicht gefochten, sondern gekämpft.
In battle a man did not fence, he fought.
Demnach wurde in dieser Welt gefochten, aber was noch?
So this world had fencing, but what else?
Denn Alek und ich, wir haben ja gefochten. Wir sind Freunde.
Because Alek and I, we’ve been fencing and that. We’re friends.”
»Ich habe nie gefochten«, erklärte Robin, die jetzt gänzlich überfordert war.
“No, I never fenced,” said Robin, thoroughly out of her depth.
Der Platz, auf dem er so oft mit Gaetano gefochten hatte, war ein einziger See.
The piazza where he had so often fenced with Gaetano was a sheet of water.
»Ich habe selbst bei manchen Gelegenheiten mit Bertioli gefochten und finde seine Techniken sehr ungewöhnlich«, antwortete der Earl.
The earl said, “I have, myself, fenced with Bertioli upon occasion and found his techniques most unusual.
Regis erinnerte sich mit einem Anflug von Verlegenheit an den Traum vor einiger Zeit, als er mit Dyan gefochten hatte.
Regis found himself recalling, with a faint embarrassment, a dream he had had some time ago, about fencing with Dyan.
Es war nicht nur der Gedanke an Grae, nicht nur die ungläubige Ahnung, dass sie ihn so falsch eingeschätzt haben könnte, nicht nur das erschreckende Wissen, dass er eine Klinge in der Hand gehalten und mit Aaden gefochten hatte, nicht einmal die Erkenntnis, wie nahe sie daran gewesen war, eine Torheit zu begehen.
It was not just thinking of Grae, not just the disbelief that she might have read him so wrongly, not just the gasping knowledge that he had held steel and fenced with Aaden, not even realizing how very close she had come to folly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test