Traducción para "freude" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Damit sagen wir ›Freude, Erde, Freude!‹« Nach einer kurzen Pause sagte er noch einmal: »Freude, Erde, Freude!«
With it we may say, “Joy, Earth, Joy.” ’ He paused. ‘Joy, Earth, Joy,’ he repeated.
Selbst die Freude, ihm zu dienen, ist eine bittere Freude.
Even the joy of serving Him is a bitter joy.
sustantivo
Doch sie spürte Freude, sie reagierte auf Freude, und sie schuf Freude.
Yet she could sense another’s pleasure, and respond to pleasure, and create pleasure.
»Manchmal sind die Freuden der Trauer schöner als selbst die Freuden der Freude«, sagte der Priester.
"Sometimes the pleasure of sadness is sweeter than the pleasure of pleasure itself," said the priest.
meine Leiden werden zu Freuden, meine Freuden zu Leiden;
my sufferings become pleasures, my pleasures sufferings;
sustantivo
Aber Freude auf den Tod ist nicht dasselbe wie Freude am Leben.
But the delight of death is not the same as delight in life.
sustantivo
Sie spürt ihre Freude und Erleichterung und es wird zu ihrer eigenen Freude und Erleichterung.
She feels Vanessa’s happiness and relief and they become her own happiness and relief.
sustantivo
sustantivo
Es wurde mit Freuden getan – das ist das Wort –, Sie taten es mit Freuden;
It was done with glee - that is the word - you did it with glee;
Es war eine Art religiöse Freude – heiliger Übermut.
It was a kind of religious glee: holy mischief.
sustantivo
Henry ist hin- und hergerissen zwischen Freude und Ungläubigkeit.
Henry is torn between mirth and incredulity.
Alle fingen an zu lachen, allerdings mehr aus Erleichterung als aus Freude.
Everyone burst into laughter that held more relief than mirth.
Allerdings wird es nicht immer Zeit für Heiterkeit und Freude geben, Spielkamerad und Freund.
But there will not always be time for mirth and laughter, my playmate and friend.
Sie erklärte mir, dass wir Das Haus der Freude sehen würden.
She had told me we were going to see The House of Mirth.
sustantivo
Was mit Begierde und Freude begonnen hatte, endete mit mehr.
What had begun in lust and gratification had ended in something more, Not love;
»Heuchler!« sagte Seine Lordschaft, der unter dieser Beschimpfung seine Freude verbarg.
'Mawworm!' said his lordship, concealing under this opprobrious word his gratification.
Mit einer unbestimmten Freude darüber, dass sie sich anscheinend wohlfühlte, drückte ich den Türgriff herunter.
With a vague sense of gratification that she was feeling at ease, I turned the doorknob.
Doch das war nicht möglich, und so verging meine Freude schon wieder, es kehrte eine Schroffheit zurück, die mir die Kraft raubte. 19
But that was impossible, and already the gratification was passing, a bitterness returned that made me weary. 19.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test