Traducción para "fortbestehen" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Das Sanktuarium konnte auch ohne ihn fortbestehen.
Sanctuary could survive without his brother.
Also stießen wir, uns mit dem Trinken abwechselnd, auf das Fortbestehen der Menschheit an.
We slammed it down, toasting to humanity's survival.
Bedeutend für das Fortbestehen meiner Karriere wäre aber zutreffender.
Vital to the survival of my career would be more like it.
»Wenn wir nicht bald etwas an der Lage ändern können, wird Isencroft nicht fortbestehen
If we can't turn the situation soon, Isencroft will not survive.
Es ist erstaunlich, dass das Leben überhaupt fortbestehen konnte.
It's astonishing life survived at all.'
»Ich dachte, Sie würden Ihre Forschung als bedeutend für das Fortbestehen des Universums darstellen.«
‘I thought the idea was to present your research as vital to the survival of the universe?’
Wir sind allerdings nicht bereit, dafür das Fortbestehen des Wahren Glaubens zu gefährden.
We are not, however, prepared to risk the survival of the True Faith in pursuit of it.
Ich will nur eines sagen: Wenn dieses Haus fortbestehen soll — und wenn Rom fortbestehen soll! —, müssen wir mit dem Bürgerrecht gegenüber den Italikern so liberal sein, wie wir gegenüber bestimmten Männern liberal waren, die heute in diesem Hause sitzen.
All I want to say is that if this House is to survive—and if Rome is to survive—we must be as liberal to the Italians in the matter of our citizenship as we have been to certain men sitting in this House today.
Wie konnte sie ihnen Mut machen, damit sie die Opfer brachten, die für das Fortbestehen der Roamer-Gesellschaft notwendig waren?
How could she inspire them to do the necessary things, make the uncomfortable sacrifices that would help Roamer society survive?
Die Menschen würden sich über solch eine wohltätige Regierung freuen, und ihre Zufriedenheit würde das Fortbestehen des Reiches Zion auf Jahrhunderte und Aberjahrhunderte sicherstellen.
The people would rejoice at such beneficent government, and their satisfaction would ensure the survival of the Kingdom of Zion for centuries and centuries.
verbo
Heute Abend ist mir, als hätte meine Liebe zu dir eine größere Dichte in dieser Welt als ich selbst: Als könnte sie nach mir fortbestehen und dich umgeben, dich tragen, dich halten.
Tonight I feel that my love for you has more density in this world than I do, myself: as though it could linger on after me and surround you, keep you, hold you.
Wenn die Zeit gekommen ist, dann erzähle deine Geschichte, und werde du zum Lehrer – so können die Gemeinschaft und die Traditionen fortbestehen.
When the day comes, tell your stories and teach; that way, the community can continue to exist and our traditions remain unchanged.
Ich kann rufen, daß die Selektoren recht hätten und daß die Zufügung größter Schmerzen der einzige Weg sei, manche Krankheiten dieser Gesellschaft zu kurieren, falls sie fortbestehen sollte;
I can shout that the Selectors are correct and that the imposition of ultimate pain is the only way to cure some of the diseases of this society should it continue to exist;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test