Traducción para "flaum" a ingles
Flaum
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Genau wie der Flaum an einem Küken war das.
Just like the fluff on a chick, it was.
ich habe es angefasst und hatte einen spinnenhaften Flaum an den Fingern.
I touched it and there was spidery fluff on my fingers.
Kleine Kugeln aus faltigem goldenem Flaum.
Little balls of wrinkly golden fluff.
Über der Oberlippe fahndete er nach ein bisschen Flaum – nichts.
He searched the top lip for some fluff – nothing.
Heute fi el der letzte Flaum an den Ohren aus.
Today the last fluff from the ears went.
An dem Flaum ihrer Oberlippe klebte ein kleiner, weißer Punkt.
A small white dot stuck to the fluff on her upper lip.
Aber nachher mußt du mir dabei helfen, den Flaum zwischen den Zähnen hervorzuziehen.
But you’ll have to pick the fluff from between my teeth.”
Er starrte immer noch auf das Häufchen weißen Flaums, als der Waffenmeister zurückkam.
He was still gaping at the pile of white fluff when the weaponmaster returned.
Und siehst du den Flaum an ihren Flügelspitzen und da unten rings um ihren Hals herum?
And do you see the fluff at the edges of the wings, and in a ring around the base of the neck?
Ein Stück Flaum sitzt direkt unterhalb des kurzen Ärmels auf ihrer Haut.
A bit of fluff sits on the skin just below the cuff of her short sleeve.
sustantivo
oder je des Schwanes Flaum?
Or swan's down, ever?
Den hellen Flaum auf ihren Wangen.
The blond down on her cheeks.
Sie hat flanellweichen Flaum auf dem Kopf.
A velvety down covered her head.
Die schimmernde Schraffur des Flaums an ihrem Unterarm.
The glistening tracery of down on her forearm.
Dieser Flaum war das Stärkste, er tat mit John viel.
That down had the strongest effect; it did a lot for John.
Die Wärme seines Flaums schützte mich vor der Kälte.
The warmth of its down sheltered me from the cold.
der Flaum auf dem rasierten Schienbein wurde zu Stacheln;
the down turned to prickles on a shaved shin;
Seine Ohren schienen wie mit dem Flaum von Rohrkolben verstopft.
His ears seemed to be stuffed with cattail down.
Leichter rötlicher Flaum wuchs zwischen ihren Beinen.
Faint gingerish down grew between her legs.
Er streichelte den silbrigen Flaum auf den Wangen seiner Tochter.
He stroked the silvery down on his daughter’s cheeks.
sustantivo
Ist dir der Flaum aufgefallen?
You notice some fuzz?
Der Flaum ließ sich nicht wegwischen.
The fuzz didn't brush away.
Schwarzer Flaum auf dem Polareis.
And so: black fuzz on the polar ice.
Sie waren mit einem hellrosa Flaum bedeckt.
They were covered with a light pink fuzz.
Sie starrt den goldenen Flaum auf seinen Armen an.
She stares at the golden fuzz on his arms.
Beide weich vor feinem schwarzem Flaum.
Both soft with fine black fuzz;
Ein winziger Flaum wuchs auf seiner Oberlippe;
Just the slightest fuzz grew on his upper lip;
Nach Pfirsich schmeckt, wie Flaum sich anfühlt
Tastes like peach and feels like peach fuzz,
Fühler pendelten über Troddeln aus orangefarbenem Flaum.
Antennae twitched above pompoms of orange fuzz.
Ihr Haar war gewachsen, ein dunkler Flaum.
Her hair had begun to grow out, a dark fuzz.
sustantivo
Aber das Gesicht hatte keine einzige Falte, und um das Kinn bemerkte man den zartesten Flaum.
and yet the face had not a wrinkle in it, and the tenderest bloom was on the skin.
Dieses Schienbein mit den Flecken und Sprossen, mit dem sonderbaren Midlife-Flaum schwarzer Haare.
His shin with its blotches and freckles, with its strange midlife bloom of black hair.
Und ein ganzes Stück vor ihnen waren die dunklen Umrisse der Mauer, die sich auf der Anhöhe entlangschlängelte. Rechts dahinter sah man den rauchigen Sonnenuntergang. Und die Türme von Onnum, die von einem dunklen Flaum überzogen waren, wie der Flaum auf blauen Trauben, rückten immer näher.
And then far ahead of them was the dark shape of the Wall snaking along the high ground, with a smoky sunset away to the right behind it, and the towers of Onnum with a shadow bloom on them like the bloom on black grapes, drawing nearer and nearer.
Auch mit diesem hatte sich Mnorh viel Mühe gegeben, und der Flaum auf den Falten glänzte weich. Er war mit kräftig leuchtender, roter Wolle ausgeschlagen.
Mnorh had taken trouble with that too; the bloom on the folds gleamed softly. It was lined with vivid scarlet wool.
«Komm, lass gut sein», sagte Grace. «Deine Mutter findet, dass dir ein Flaum wächst, wie bei einer Schwangeren.
said Grace. “Well, your mother said there was a bloom to it, you know, almost like a woman gets when she’s pregnant.
Die besten Sei ten unseres Wesens bleiben uns gleich dem Flaum frischer Früchte nur dann erhalten, wenn wir sie sehr behutsam behandeln.
The finest qualities of our nature, like the bloom on fruits, can be preserved only by the most delicate handling.
Sie begriff, daß ihre scharfen Antworten ihn erzürnten, daß es vage mit der Art zusammenhing, wie er auf den jungen Flaum zwischen ihren Beinen starrte.
She understood that her sharp answers were enraging him, that it was vaguely linked to the way he was staring at the newfledged bloom of hair where her legs met.
Sie diagnostizierte eine Bronchitis und beklopfte Los Rücken (all sein Flaum im Fieber gesträubt) und steckte sie für eine Woche oder länger ins Bett.
She diagnosed bronchitis, patted Lo on the back (all its bloom erect because of the fever) and put her to bed for a week or longer.
So köstlich war deren zarter Flaum früher gewesen, so glänzend vom Tau der Tränen, wenn ich ihren zerzausten Kopf im Spiel auf meinem Knie hin und her gerollt hatte.
Its smooth tender bloom had been so lovely in former days, so bright with tears, when I used to roll, in play, her tousled head on my knee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test