Traducción para "flammender pfeil" a ingles
Flammender pfeil
Ejemplos de traducción
In der bunten Menge waren jetzt sogar einige wilde Zentauren zu sehen, die flammende Pfeile abschossen und ihre kleineren Verbündeten unter ihren Hufen zertraten.
There were even some wild centaurs in the mix, shooting flaming arrows and trampling their smaller allies under hoof.
Es müsste schon mit dem Teufel zugehen, wenn ein flammender Pfeil noch eine Lücke fände und weit genug flöge, um die Matten und Möbel zu treffen.
It would be luck or the Devil that allowed a flaming arrow to find a gap and fly far enough to lodge amongst the rushes and furniture.
Er sah Frank am anderen Ende des Stadions, wo er Nikes Wagen mit flammenden Pfeilen beschoss, während die Göttin Beleidigungen brüllte und versuchte, durch das dauernd wachsende Netzwerk aus Gräben einen Weg zu ihm zu finden.
Frank stood at the far end of the stadium, shooting flaming arrows at Nike’s chariot as the goddess bellowed insults and tried to find a path to him across the shifting network of trenches.
Ein flammender Pfeil fuhr durch den offenen Türbogen des Turms, den Gilads ölge-füllter Kessel getroffen hatte, und drang einem Nadir-Krieger ins Bein, dessen Kleider naß von Öl waren.
One flaming arrow flashed through the open doorway of the tower where Gilad's globe of oil had struck, to pierce the leg of a Nadir warrior whose clothes were oil-drenched.
»Was soll das? Beim Blut der Götter …« Er holte tief Luft, um die Abschnitte links und rechts von ihm zu alarmieren und sah in diesem Augenblick, wie ein flammender Pfeil in die pechschwarze Dunkelheit der sternenlosen Nacht aufstieg.
"What is it? Blood of the gods…" He pulled in a great gasp of air to rally the nearest sections and, as he did, saw a flaming arrow sweep out into the ink blackness of the starless night.
Als er seinen Gladius zückte und mehr spürte als sah, dass Tubruk dasselbe tat, sah er, wie ein flammender Pfeil, der in aller Ruhe in einer Kohlenpfanne entzündet worden war, fauchend in die Nacht geschossen wurde.
Even as he bared his gladius and felt rather than saw Tubruk do the same, he saw a flaming arrow lit calmly from a brazier and sent soaring into the night.
Widerstrebend mußte George zugestehen, daß das vom gesunden Menschenverstand her schon seine Richtigkeit hatte. »Aber selbst wenn wir aus Whitehall eine Festung machen, morgen, wenn die Zeitungen herauskommen, schießt die ganze amerikanische Nation mit flammenden Pfeilen auf uns.
Reluctantly, George had to agree with the common senseofthat."But even if we circle the Whitehall wagons, we're going to have the whole American nation shooting flaming arrows at us when tomorrow's papers come out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test