Traducción para "entmachtet werden" a ingles
Ejemplos de traducción
Der Künstler wird zugleich ermächtigt und entmachtet.
The artist is simultaneously empowered and disempowered.
Diese Männer sind sich darüber bewusst, dass sie ihre besten Jahre hinter sich haben, kulturell entmachtet sind und nichts mehr erreichen, schon gar nicht bei Frauen.
These men are aware of themselves as over-the-hill, culturally disempowered, on their way to nowhere, especially vis-à-vis women.
Heute ist die bekannteste afrikanische Intellektuelle außerhalb des Kontinents Dambisa Moyo mit ihrer Leitidee, dass ausländische Entwicklungshilfe eigennützigen Zielen dient und die Afrikaner entmachtet.
Today the most famous African intellectual outside that continent is Dambisa Moyo, whose big idea is that foreign aid is self-serving and disempowering.
Andererseits war Rose nie auch nur ansatzweise entmachtet worden.
On the other, Rose had never even begun to be overthrown.
Er hatte mich entmachtet, gewiss, aber er war doch immer noch mein Kind, mein Sohn … mein Erstgeborener.
He would have overthrown me; but still he was my son. The firstborn.
Aber nun, da Shandor entmachtet ist, wird er wahrscheinlich behaupten, die ganze Zeit auf deiner Seite gewesen zu sein.
Now that Shandor is overthrown he probably will claim he favored you all along.
Ich gestehe euch, dass mich diese Gedanken in die tiefste Verzweiflung stürzten, die ich jemals in meinem Leben erfahren habe; es war schlimmer als damals, als ich mit dem entmachteten Loiza la Vakako im Kerker lag, schlimmer als das, was ich in den Stollen von Alta Hannalanna litt.
I confess that these thoughts threw me into the deepest despair I have experienced in my life, worse even than when I lay imprisoned with the overthrown Loiza la Vakako, worse than when I suffered in the passageways of Alta Hannalanna. For suddenly I saw life as purposeless, and that was terrifying to me.
Dann nahm er einen Zeigestab aus Metall, der sich wie eine Autoantenne ausziehen ließ, und deutete lässig auf die Karte. »Ohne zu langatmigen historischen Ausführungen ausholen zu wollen, möchte ich festhalten, daß Huascar, der legitime Thronerbe der Inkas, der im Jahr 1532 von seinem Halbbruder, dem Bastard Atahualpa, besiegt und entmachtet wurde, den Königsschatz und andere fürstliche Reichtümer hoch in den Anden verstecken ließ.
He picked up a metal pointer that telescoped like an automobile radio aerial and casually aimed it in the general direction of the map.    “Without a long-winded history lesson, I'll just say that after Huascar, the legitimate heir to the Inca throne, was defeated and overthrown by his bastard half-brother, Atahualpa, in 1533, he ordered his kingdom's treasury and other royal riches to be hidden high in the Andes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test