Traducción para "einschnitt" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Ich werde den Einschnitt machen.
“I’ll do the incision.
Der Einschnitt ist sehr klein.
The incision is very small.
Die Einschnitte sind winzig.
The resulting incisions are minute.
Die Einschnitte waren sauber und genau.
The incisions were neat, precise.
Auf dem anderen Arm war ein ähnlicher Einschnitt.
There was a similar incision along his other arm.
Der schwierige Teil ist der Einschnitt, und das mache ich.
The hard part is the incision, and I’m doing that.”
Orgrim deutete auf einen kleinen Einschnitt in der Hügelkette.
Orgrim pointed to a small incision in the chain of hills.
Er muss jedoch die vorgenommenen Einschnitte offen halten und schnell genug arbeiten, damit der Eingriff abgeschlossen ist, ehe diese Einschnitte heilen.
But it will need to clamp open its incisions, and work fast to ensure the job is done before those incisions start healing while still open.
Nun machen Sie schon und schneiden Sie, wenn Sie unbedingt wollen. Machen Sie den Einschnitt.« »So?«
Well, go ahead and cut already if you’re going to. Make the incision.” “Like this?”
Ein Chirurg machte zwei Einschnitte unterhalb ihres Nabels.
A surgeon made two incisions below her navel.
sustantivo
Gegen einen Einschnitt – nein, nicht nur einen Einschnitt –, eine gewaltige, klaffende Wunde mit glitschigen Rändern.
Against a cut - no, not just a cut - a huge, open gash with slippery edges.
Tiefe, schmerzhafte Einschnitte;
deep, painful cuts;
schon war der Einschnitt verkrustet;
the cut was clotted over;
Dann mußt du Einschnitte am Etat vornehmen.
You’ll be cutting budgets then.”
Ein Tod durch Millionen mikroskopischer Einschnitte.
A death of a million microscopic cuts.
Es sind mehrere halbmondförmige rote Einschnitte.
There are several red, crescent-shaped cuts.
Die Straße verließ den Einschnitt durch die Berge.
The road cleared the cutting through the hills.
Nein. Er sah, dass er nicht berührte, sondern einschnitt.
No, not touching, he saw. Cutting.
Der Einschnitt war tiefer, als sie gedacht hatte, und an einer Seite geschwollen.
The cut was deeper and swollen on one end.
Sie brachten einen etwa zolltiefen Einschnitt zuwege.
They managed to cut into the thing about an inch.
sustantivo
An den Seiten des Raums befanden sich die Einschnitte für die Raupengehäuse, die den vorhandenen Platz stark einschränkten.
Along the sides of the compartment were indentations for the caterpillar housings, making the available space quite narrow.
Cojote sagte: »Das Prometheus-Versteck befindet sich in der Seite jenes großen Einschnittes.« Er wies auf die linke Seite der Kurve. »Krater Wj.«
“Prometheus Sanctuary is in the side of that big indentation there,”. Coyote said, and pointed to the left side of the curve. “Crater Wj.”
Einer zerklüfteten Küste ähnlich, verfügte das Tal über verborgene Einschnitte und tiefe Schatten und im Norden sogar über ein paar niedrige Bäume.
Like an indented sea-coast the valley had hidden spurs, deep shadows; even, to the north, some scrubby trees.
Dort gen Norden lag ein schmaler blauer Streifen, die Acheronbucht, ein tiefer Einschnitt in das Nordmeer. Im Süden erhob sich über dem nahen Horizont die enorme Masse von Olympus Mons.
There to the north lay a narrow strip of blue, Acheron Bay, a deep indentation in the North Sea — to the south, far beyond the first nearby horizon, the enormous bulk of Olympus Mons.
Die wogende Ebene zeigte einen breiten Einschnitt, der sich quer durch die Hügel bis zum Horizont schlängelte, eine flache Rinne, die von Tausenden von Ponys und Travois ausgefüllt worden war, die hier Jahr um Jahr vorbeikamen.
The undulating plain was indented in a broad line that snaked across the hills to the horizon, a shallow trough dug by thousands of ponies and travois passing this way year after year.
Die ursprüngliche Siedlung war von einem in Amerika heimischen Konsortium nach einem europäischen Plan unter französischer Führung erbaut worden und lag am oberen Ende von Isidis Planitia, die praktisch ein riesiger Trog war, wo die Ebenen des Nordens einen tiefen Einschnitt in die Hochländer des Südens machten.
the original settlement had been built by an American-based consortium, using a French-led EEC design; it was located at the upper end of Isidis Planitia, which was in effect a huge trough where the northern plains made a deep indentation into the southern highlands.
Penyrhaul zum Beispiel, die Farm, bei welcher der törichte Merritt Lichtsignale hatte sehen wollen – von See aus ist sie natürlich weithin sichtbar, doch vom Lande aus (was teilweise mit den Krümmungen und Einschnitten der Bucht zusammenhängt) wird man kaum ein weniger als drei Meilen entferntes Haus finden, das Penyrhaul erblickt.
There is Penyrhaul, for example, the farm from which the foolish Merritt thought he saw signals of light being made: from seaward it is of course, widely visible; but from landward, owing partly to the curving and indented configuration of the bay, I doubt whether any other habitation views it from a nearer distance than three miles.
sustantivo
Molly entdeckte den Einschnitt in den Hügeln, durch den die alte Straße kam.
Molly sighted the break in the hills where the old road was.
Und da spürte er ein Stocken in seinem Glücksgefühl, einen Einschnitt im stetigen Pulsieren seiner Lust.
And there he could feel a catch in his own happiness, a break in the steady throb of his pleasure.
Hier, in einer Gegend, die so flach war wie die Wüste um den Palast, bedeutete jeder landschaftliche Einschnitt einen Vorteil.
Here, in land as flat as the desert surrounding the palace, any break in the landscape provided an advantage.
Wenn nicht, war es eben ein grober Einschnitt – aber selbst dann würde er nicht schlechter dastehen als ich in den letzten fünf Jahren.
And if it didn't, it would be a bad break -- but even then he'd be in no worse shape than I'd been in for the past five years.
Erschrocken versuchte Eragon, sich zu erinnern, ob er in den Bergen, die sie umgaben, irgendeinen Einschnitt bemerkt hatte.
Apprehensive, Eragon tried to remember if he had seen any breaks in the mountains around them;
»Nicht weit«, sagte Ilene. »Der Weg geht direkt darauf zu.« Sie deutete auf einen Einschnitt in der Kontur der Weizenfelder.
“Not far,” Ilene said. “There’s a path to it.” She pointed to a break in the lines of wheat.
Weit vorn im dunklen Grün der Uferbiegung lag der helle Einschnitt, zu dem das Boot sie bringen würde.
Ahead lay the bright break in the curve of dark green land where the boat would go.
Ich glaube, hier können wir hinaufklettern. Dieser Felsen hat lauter Absätze, fast wie große Stufen. Und weiter oben befindet sich ein Einschnitt, durch den wir wahrscheinlich bequem hindurchkommen.
We can get up here, I think. There are rocky shelves, like rough steps, going up the cliff – and there’s a break in it a bit above.
Verzehren sie sich an jenen Tagen, da sie in Blüte stehen, vor Eitelkeit?) Sie hob den Finger und preßte ihn gegen ihre Unterlippe, um, wie ich glaubte, zu sehen, ob sie noch hübscher wäre, wenn ihre Lippe statt der weichen Rundung in der Mitte einen kleinen Einschnitt hätte wie bei manchen andern Mädchen.
Are they consumed with vanity during those days when they are in bloom?) She raised her finger and pressed it against her lower lip to see, I think, if she would be prettier if her lip, instead of being so smooth, had a slight break in the center as some girls’ did.
sustantivo
Und was war mit dem klaffenden, schreiend roten Einschnitt, der sich durch ihren Hals zog?
And what about the deep, angry red trench around her neck?
Dann ging er auf den nächstbesten Graben zu und markierte die Umrisse des geplanten Einschnitts mit dem Schaufelblatt.
Then he walked to the nearest trench and marked the limits of the exploratory slot with his shovel's blade.
In das Fleisch über Yaghareks Schulterblättern waren zwei lange, senkrechte Furchen gekerbt, rotes Narbengewebe, das zu brodeln schien, gesäumt von Einschnitten, die wie kleine Adern von den zornigen Wundmalen ausstrahlten.
Two long trenches of flesh on Yagharek’s shoulderblades were twisted and red with tissue that looked as if it were boiling. Slice marks spread like small veins from the main eructations of ugly healing.
Isaac wollte etwas sagen, als aus einem der unzähligen Einschnitte in den Hügeln ein Geräusch drang, ein klapperndes, pneumatisches Seufzen wie von einem gigantischen Insekt. Die vier beobachteten mit wachsender Unruhe den Ausgang der Schlucht.
Isaac looked down and was about to speak, when a sound issued from one of the innumerable trenches that sliced through the towering reef of rubbish. It was an industrial sound, a clanking, siphoning wheeze like some enormous insect.
sustantivo
»Hier abbiegen.« Ich ritt in einen Einschnitt zwischen Hügeln.
“Turn here.” I entered a cleft in a hillside.
Sein Blick folgte dem tiefen Einschnitt des zentralen Canyons.
His eyes traced the deep cleft of the central canyon.
Zwischen beiden ruhte in einem sonnendurchfluteten Einschnitt das Gewebe der Straßen und Weiden eines Dorfes.
Between them, in a sunlit cleft, rested the patterned streets and pastures of a village.
Zwischen dem Utgard und der Bergkette, die die Ostseite des Palancar-Tals bildete, befand sich ein tiefer Einschnitt.
Between Utgard and the line of mountains that formed the east side of Palancar Valley was a deep cleft.
Sie erklommen einen Hang und durchquerten einen hohen, schmalen Einschnitt in einer Wand aus nacktem Felsgestein.
Turning right up a smooth-surfaced slope, they passed through a high, narrow cleft in a sheer rock wall.
Der hintere Teil des schmalen Einschnitts unter dem Überhang hatte sich zu einem engen Winkel verjüngt, war für die beiden aber gerade groß genug gewesen.
The back of the small cleft beneath the overhang narrowed to a point, but it was big enough for the two of them.
Er ruckte den Kopf zur Seite, in die Richtung des Ortsausgangs, des Einschnitts in den Felsen mit den öligen Wellen tief unten.
He jerked his head, suddenly indicating the other end of the township, the cleft in the rocks with the waves like oil below.
Nur ihre Lippen lagen fester aufeinander, und der Einschnitt in ihrem Kinn prägte sich stärker aus. Das wirkte wie ein neuer kindlicher Vorsatz, tapfer zu sein.
But her lips set more firmly, and the cleft in her chin grew more marked with a new, childish will to courage.
Das kräftige Kinn mit dem Einschnitt, die schön geschwungenen, sensitiven Lippen waren völlig die seinen. Fraglos ein schönes, überaus anziehendes Gesicht;
His too the strong chin with its shade of a cleft; the well modelled, sensitive lips were his also.
Er gab sich einen Ruck, löste den Blick von Yabu und wandte sich wieder der Aufgabe zu, den Ufersaum unten abzusuchen: jeden Einschnitt, jeden Spalt und jede vom Wasser ausgewaschene Rinne.
With an effort he took his eyes off Yabu and went back to searching the foreshore. Each crevice and cleft and gulley.
sustantivo
Die großen Spalten waren so breit, daß man sie auch aus dem Raum als Hackspuren erkennen konnte, Dutzende von Kilometern tiefe Einschnitte in der Seite der grauen Sphäre.
The big rifts were so large that they were visible from space as hack marks, incised scores of kilometers deep into the side of the gray sphere.
Mitunter schufteten sie stundenlang neben Seen im Schatten von Bergen, um einen Einschnitt zu erreichen, rodeten Dornengestrüpp, Jungwald, teilten Fingerhirse und legten dann den Geist eines Gleisbetts frei, auf dessen von Wurzeln überwuchertem Rücken sie vor Jahren in die entgegengesetzte Richtung gefahren waren.
They might spend hours splitting rocks by the side of hill-shadowed lakes to reach a fissure and, hacking through bramble and the outskirts of bosk, part crabgrass and uncover the ghost of a roadbed, the root-claimed ridge on which years ago they had come the other way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test