Traducción para "eine ungeheuerlichkeit" a ingles
Eine ungeheuerlichkeit
Ejemplos de traducción
Welch Ungeheuerlichkeit, dich hier zu finden!
What an outrage to find you here!
Wut über diese Ungeheuerlichkeit erfaßte Raistlin.
Anger at this outrage gripped Raistlin.
Ich warne euch, hört sofort mit diesen Ungeheuerlichkeiten auf!
I warn you to cease this outrage immediately!
Das, ich brauche es Ihnen kaum zu sagen, ist eine Ungeheuerlichkeit.
This, I need hardly tell you, is an outrage.
»Was hat diese schmutzige Ungeheuerlichkeit zu bedeuten, Jaggar?« schnaufte er.
“What is this filthy outrage, Jaggar?” he wheezed.
Bei dieser weiteren Ungeheuerlichkeit lief das Gesicht des Chinesen rot an.
The man's face reddened at this further outrage.
»Und wie soll diese Ungeheuerlichkeit enden?«
“And how does this monstrosity end?”
»Diese Ungeheuerlichkeit, diese primitive, hässliche Kreatur …«
‘This monstrosity, this coarse and loathsome thing …’
»Das wäre in deinen Augen eine Ungeheuerlichkeit, nicht wahr?«
'You think that would be a monstrosity, don't you?'
dann sticht plötzlich ein unbestechlicher Kopf in diese welterregende Ungeheuerlichkeit hinein und diese welterregende Ungeheuerlichkeit zerplatzt und ist nichts, genauso urplötzlich, sagte er.
then abruptly some incorruptible mind pricks that world-rousing monstrosity and the worldrousing monstrosity bursts and is nothing, just as abruptly, he said.
Vielleicht wird man ihnen verzeihen, obwohl sie die Rückkehr solcher Ungeheuerlichkeiten in die Welt befürwortet haben.
May they be forgiven for countenancing the return of this kind of monstrosity into the world;
sie bedeute n nichts: aber die Ermordung eines weißen Mannes ist eine Ungeheuerlichkeit, ein Sakrileg.
they matter nothing; but the murder of A WHITE MAN is a monstrosity, a sacrilege.
Stattdessen verstärkte die Magie, die diese Ungeheuerlichkeit von einem Körper schuf, auch meinen Verstand.
Instead the magic, which created this monstrosity of a body, also enhanced my mind.
Der herrische Engel vor der Tür zum Himmlischen Ratszimmer sollte sich diese Ungeheuerlichkeit einmal ansehen.
That bossy angel at the door of the Heavenly Council room should get a load of that monstrosity, he thought.
«Mir fällt plötzlich ein, Hochwürden, daß es noch ein Ziel für diese Ungeheuerlichkeiten gibt», sagte er unbehaglich. «Sie selbst.
"I suddenly realize, Reverend, that there is one obvious remaining target for this monstrosity," he said awkwardly. "Yourself.
Ich versuchte, den Kopf abzuwenden und die Augen zu schließen, und doch schlug mich diese ganze Ungeheuerlichkeit in ihren Bann.
I tried to turn my head, to close my eyes, and yet the monstrosity of it enthralled me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test