Traducción para "ein längeres leben" a ingles
Ein längeres leben
Ejemplos de traducción
Kein längeres Leben, aber ein reicheres.
Not a longer life, but a richer one.
Außerdem hatte sie schon ein längeres Leben.
“Also, she’s had a longer life.
Die gute Seite war ein längeres Leben für jedermann.
The good side was a longer life for everyone.
Ein längeres Leben - exklusiv erhältlich bei Billybob Meeks.
A longer life available exclusively from Billybob Meeks.
Füßlern, die sich in die Nähe wagten, war ein längeres Leben sicher.
Podia who ventured near were ensured of longer life.
–, war er jetzt dennoch neidisch, nicht auf das längere Leben, das Malkie genießen durfte, sondern auf das Ausmaß von Libors Trauer.
- he was envious nonetheless, not of the longer life Malkie enjoyed, but of Libor's range of grief.
Er hatte weder für seine Mutter noch für Will aufgegeben, durch den Spiegel zu gehen, und er hätte es sicher nicht für die Aussicht auf ein weniger gefährliches und vielleicht längeres Leben getan.
He’d never stopped going through the mirror—not for his mother’s sake, nor for Will’s—and he definitely wouldn’t have done it in exchange for a less perilous and potentially longer life.
Wenn sie die Schule ernst genug genommen hätte, um schließlich internationale Jet-Setterin oder Zahntechnikerin (ihre berufliche Alternative) zu werden, anstatt in diesem besonderen Büro dieser besonderen Arbeit nachzugehen … Nun, dann wäre sie vermutlich in der Lage gewesen, ein erfüllteres und vor allen Dingen längeres Leben zu führen. Natürlich kein viel längeres – immerhin stand der Weltuntergang bevor.
Had she been studious enough to be accepted as an internationally glamorous jet‑setter, or a dental assistant (her second choice of profession), or indeed, anything other than a telephone salesperson in that particular office, she would have had a longer, and probably more fulfilled, life. Perhaps not a very much longer life, all things considered, it being the Day of Armageddon, but several hours anyway.
Mit anderen Worten, Rapamycin klingt nach dem perfekten An-ti-Aging-Mittel - gäbe es nicht einige weniger angenehme Nebenwirkungen wie eine allzu starke Hemmung des Immunsystems, Insulinresistenz, Katarakte (eine Trübung der Augenlinse) sowie leider auch schrumpfende Hoden.269 Manche werden diese Risiken und Nebenwirkungen als »Peanuts« abtun - womit sie bei den Hoden richtiger liegen, als ihnen lieb ist - angesichts eines längeren Lebens ohne Krebs und Alzheimer.
In other words, rapamycin sounds like the perfect anti-ageing agent — if it weren’t for a few less-than-pleasant side effects, such as a strong suppression of the immune system, insulin resistance, cataracts (clouding of the lens of the eye), and, in men, testicular degeneration, I’m afraid.7 Some people might dismiss these risks and side effects as ‘peanuts’ — and in the case of testicles, they would be more correct than they might like — if the reward is a longer life free of cancer and Alzheimer’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test