Traducción para "eheliche pflicht" a ingles
Ejemplos de traducción
Du weißt genau, dass du noch nie deinen ehelichen Pflichten nachgekommen bist.
You know you have never fulfilled your conjugal duties.
Dieses bigotte, eitle, unendlich selbstbezogene Kapuzinerpatergesicht, das dir in den Suppenteller schaut, denkt er, oder auf die eheliche Pflicht.
That bigoted, conceited, relentlessly self-obsessed Capuchin friar’s face staring down at your soup bowl, he thinks, or at your conjugal duty.
Während des folgenden Jahres sprach sie mit niemandem ein Wort, obwohl sie ihre Verpflichtungen wie immer erfüllte, einschließlich ihrer ehelichen Pflichten gegenüber Daddyjack.
During the following year she said not a word to anyone, although she carried on with her obligations as always, including her conjugal duties to Daddyjack.
Es ist ihre eheliche Pflicht, über das gewaltige körperliche Ereignis hinwegzukommen, das wortwörtlich ihre Organe umsortiert und ihre Geschlechtsteile bis zur Unkenntlichkeit gedehnt und sie so schnell, wie es nur irgendwie denkbar ist, durch eine Leben-oder-Tod-Situation manövriert hat.
It’s her conjugal duty to get over a massive physical event that has literally rearranged her organs and stretched her parts beyond comprehension and brought her through a life-or-death portal as soon as humanly possible.
Das Priesterzimmer lag direkt unter dem Raum, in dem sie und Daniel schliefen, und am Samstagmorgen schien Miguel, nachdem sie und ihr Ehemann ihren traditionellen ehelichen Pflichten nachgekommen waren (eine der wenigen Regeln der Hebräer, die Daniel befolgte – zumindest, bis sie schwanger war), immer verlegen und unangenehm berührt.
The priest room was located directly under the room in which she and Daniel slept, and on Saturday mornings, after she and her husband had observed the tradition of conjugal duties (one of the few rules of the Hebrews Daniel showed any interest in adhering to-at least until she had become pregnant), Miguel always seemed embarrassed and uncomfortable.
Ich, Juli Andreu, Priester an der Kirche Santa María del Mar, erkläre auf Befragen des Generalinquisitors von Katalonien, im März des Jahres 1364 eine Unterhaltung mit Arnau Estanyol, Baron von Katalonien, geführt zu haben. Dies geschah auf Bitten seiner Frau Doña Elionor, Baronin und Ziehtochter König Pedros, die in großer Sorge war, weil ihr Mann seine ehelichen Pflichten vernachlässigte.
“‘I, Juli Andreu, priest at Santa Maria de la Mar, questioned by the grand inquisitor of Catalonia, do declare that approximately in the month of March in the year of our Lord 1364, I held a conversation with Arnau Estanyol, baron of Catalonia, at the request of his wife, Doña Eleonor, baroness, ward of King Pedro. She had expressed to me her concern at her husband’s neglect of his conjugal duties.
Die eheliche Pflicht hatte mit all dem nichts zu tun; sie war nicht einmal ein Bruch des Zölibats.
The marital duty was a thing apart from all else, and did not even break one’s celibacy.
Obwohl ich noch immer meine ehelichen Pflichten mit ihr vollzog, empfing sie niemals wieder.
Although I had continued to fulfil my marital duty to her, she never conceived again.
Nicht auf der entgegengesetzten Seite des Bettes, wie eine Frau es lediglich bei der Erfüllung ihrer ehelichen Pflichten tun würde.
Not on the far side of the bed, the way a woman merely doing her marital duties would.
Manchmal verstehe ich sogar die Unholde, über die soviel in den Zeitungen steht, und wenn ich mir vorstelle, daß es so etwas wie »eheliche Pflicht« gibt, wird mir bange.
Sometimes I can even understand the sex-fiends the newspapers talk about so much, and the thought that there is something called “marital duty
Nach einer Beerdigung ist das Bedürfnis nach dergleichen sehr stark, und ich zweifelte auch nicht daran, dass viele sich ihren ehelichen Pflichten hingeben würden, sobald sie Gelegenheit hätten.
There is a great need for that after a funeral, and I had no doubt that many would engage in the marital duty as soon as they reasonably could.
Er setzte sich über die Bande der Zuneigung hinweg und suchte Sklaven manchmal in ihrer Hochzeitsnacht auf, um dem Mann die richtige Art zu zeigen, seine ehelichen Pflichten zu erfüllen.
He violated the bonds of affection, sometimes visiting slaves on their wedding night to show the husband the proper way to discharge his marital duty.
Nach Charlotte brauchte er eine Frau als Ehefrau, die still daliegen würde, die froh wäre, wenn es vorbei war, und dankbar für jede Schwangerschaft sein würde, die sie von ihrer ehelichen Pflicht befreite.
After Charlotte, he needed as wife a woman who would lie still, be glad when it was over, and grateful for each pregnancy that freed her from her marital duty.
Sie hatte jedoch den Fehler begangen, zur Heiligen Jungfrau zu beten, gerade sie zu verschonen. Überdies hatte sie versucht, ihre ehelichen Pflichten so zu erfüllen, dass es nicht zu einem neuen Kindbett führte.
But she had made the mistake of praying to the Holy Virgin to spare her, and she had tried to fulfill her marital duties in such a way that they would not lead to another childbed.
Außerdem, wenn ich schon zu einer Zweckheirat verdammt bin, möchte ich vorher wenigstens etwas anders als eheliche Pflichten kennengelernt haben.« Sie strahlte ihn an und dieses eine Mal vernebelte ihm das nicht sofort die Sinne. »Lust, gewissermaßen.«
Furthermore, if I am destined to a marriage of necessity, I should like to know something other than marital duty first.” She beamed at him, and for once her smile didn’t make him lose his senses. “Lust, as it were.”
Es war, als sähe sie in ihm endlich doch mehr als einen Ersatz für den Ehemann, den sie hätte bekommen sollen, als wären ihre Gefühle für ihn nach vierzig Jahren, in denen sie ihre ehelichen Pflichten mit apathischer Gewissenhaftigkeit erfüllt hatte, plötzlich zu etwas anderem gereift.
It was as if she had at last accepted him as something more than a substitute for the husband she should have had; it was as if, after forty years of performing her marital duties with apathetic punctiliousness, her feelings for him had suddenly ripened into something else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test