Traducción para "drossel ein" a ingles
Drossel ein
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
throttle on
(Drossele die Energie, erhabenes Jungchen!
(Throttle back, Exalted Laddie!
Senka riß noch heftiger an der Drossel als damals, beim erstenmal.
Senka pulled on the throttle even harder than that first time.
Er schob die Drossel zu und zog fast mit der gleichen Bewegung die Johnson-Stange.
He shoved the throttle closed and pulled the Johnson bar in almost the same movement.
Er zog die Drossel um eine Markierung weiter, und die Lokomotive donnerte über die nassen Schienen.
He pulled the throttle another notch as he sent the locomotive thundering over the wet rails.
Dann zog er die Drossel wieder auf und trieb die großen Antriebsräder wie verrückt drehend in den Rückwärtsgang.
Then he yanked open the throttle again, sending the big drive wheels rotating madly in reverse.
Dann zog er an der Drossel, schickte eine Ladung Dampf an den Kolben und ließ die großen Antriebsräder drehen, um das enorme Gewicht hinter der Maschine Nr. 51 vorwärtszuschieben.
Then he gave a sudden pull on the throttle, sending a burst of steam to the piston and spinning the big drive wheels to heave forward the great weight behind Engine #51.
Wie Senka die Drossel überdrehte
HOW SENKA PULLED THE CHOKE OUT TOO FAR
Das hier also ist die Kurbel – und sehen Sie das kleine Drähtchen, das da im Kühler heraussteht? –, das ist die Drossel.
“Now this-here is the crank and—see this little wire sticking out of the radiator?—that’s the choke.
Nun nimmst du den Fuß langsam von der Kupplung und ziehst gleichzeitig an der Drossel, die …
Now slowly lift your foot off the clutch and at the same time pull the choke, which ...
Senka griff nach dem Eisenstab mit dem klangvollen Namen »Drossel«, riß ihn an sich, und die selbstfahrende Kutsche kam mit einem Satz in Bewegung.
Senka took hold of the little metal stick that had the strange name ‘choke’ and pulled it towards himself. The self-propelled carriage suddenly darted forward.
Ganz allein bediente er alle Hebel und die tückische Drossel, auch das Lenkrad drehte er selbst, Wanja aber drückte auf die Hupe und kreischte vor Vergnügen.
He moved all the levers and operated the crafty choke all on his own, and he turned the wheel himself too, while Vanka just hooted the horn and roared with delight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test