Traducción para "dreikantig" a ingles
Dreikantig
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Offenbar besaßen sie zwei Reihen kleiner, dreikantiger Zähne. »Sie wäre sehr glücklich.«
They seemed to have a double row of small triangular teeth. “She’ll be happy.”
Auf der Vorderkante des Schreibtischs, zur Halle hin, lag ein dreikantiger Stab aus Mahagoni mit der eingelegten Messingbeschriftung Mr. Freed.
On the edge of the desk facing the lobby was a triangular prism of mahogany and brass inscribed Mr. Freed.
Vor dem Vordersteven prunkte, getragen von einer dreikantigen Holzstrebe, die ebenfalls kunstvoll beschnitzt, vergoldet und bemalt war, als Galionsfigur der Vogel der Unsterblichkeit.
Forward of her stem, held there by a triangular wooden brace itself carved, pierced, gilded, and painted, was her figurehead, the bird of immortality.
anstelle von Armen hatte er Flügel, die er nach oben und hinten spreizte, so daß die Flügelspitzen den Steven überragten und die rotgoldenen Schwungfedern die dreikantige Strebe fast verdeckten.
its arms were wings lifted up and back, their tips reaching higher than the termination of the stem and their gold and crimson primary feathers partially obscuring the triangular brace.
Sie hatte eine kräftige Adlernase, einen breiten, fröhlichen Mund, Augen, die schwarz und viel zu groß in dem dreikantigen Gesicht standen, und ihr kurzer Herrenschnitt wirkte wie ein schwarzer Helm.
She had a strong curved nose, wide cheerful mouth, black eyes that were far too large for her triangular face and a boyish haircut like a black helmet.
Die dreikantige Konstruktion der Spear war unter imperialen Schiffen weit verbreitet, aber ihre enorme Größe - mehr als doppelt so groß wie jedes andere an der Schlacht teilnehmende Schiff - machte sie sofort identifizierbar.
The triangular design of the Spear was common among Imperial capital ships, but its immense size—more than twice that of any other participant in the battle—was instantly recognizable.
Natürlich alles in seiner augenlosen Blindvision: die Cafés als zitternde punktuelle wechselnde grüne Lichtquellen, die Fontäne als einen Feuerspeer, das El-Supremo-Denkmal als aufragenden dreikantigen Keil mit den unverkennbaren massiven Zügen des Generalissimo.
Seeing everything in its blindsight equivalent, of course: the cafés as a row of jiggling point-sources of shifting green light, the fountain as a fiery spear, the monument to Don Eduardo as a jutting white triangular wedge that bore the distinctively massive, craggy features of the Generalissimo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test