Traducción para "die zweite lesung" a ingles
Ejemplos de traducción
Als er sie nach der zweiten Lesung ansprach, hatte er die Eingebung zu behaupten, er schreibe ebenfalls Gedichte.
Chatting her up after the second reading, he was inspired to claim that he wrote poetry himself.
Das Steuerreformgesetz scheiterte in der zweiten Lesung am 24. Juni am massiven Widerstand der Konservativen und des Zentrums.
The fiscal reform bill failed at the second reading on 24 June in the face of concerted conservative and Centre opposition.
Bülow sah darin eine günstige Gelegenheit und verschaffte sich vorsorglich noch vor der zweiten Lesung von Wilhelm die Order, den Reichstag aufzulösen.
Bülow saw his chance and took the precaution of obtaining an order of dissolution from Wilhelm before the second reading.
An der zweiten Lesung von ausgewählten Passagen aus Die grenzenlose Rose nahmen neun Personen teil, auch hier Ingeborg eingerechnet, und am Ende befanden sich im Raum, dessen geringe Ausmaße die Peinlichkeit milderte, noch drei Personen, eine davon natürlich Ingeborg, die Archimboldi einige Stunden später gestand, dass auch sie irgendwann mit dem Gedanken gespielt habe, die Buchhandlung zu verlassen.
At the second reading, of selections from The Endless Rose, there were nine, again counting Ingeborg, and at the end only three people were left in the room, the small size of which went some way toward softening the blow. Among them, of course, was Ingeborg, who hours later confessed to Archimboldi that at a certain point she too had considered leaving.
Am 16. August 1899 wurde die Vorlage in der zweiten Lesung von einer deutlichen Mehrheit des preußischen Landtags abgelehnt (275:134 Stimmen).99 Dieses Scheitern war nicht allein auf die tatkräftige Kampagne der Konservativen zurückzuführen, sondern auch auf die Weigerung der Minister, den umstrittenen Zugeständnissen zuzustimmen, die notwendig gewesen wären, um die Konservativen mit dem Kanalprojekt zu versöhnen100 – ein Beweis dafür, dass die größere Unabhängigkeit der Minister, die auf die Entmachtung Hohenlohes zurückzuführen war, einer erfolgreichen Umsetzung der kaiserlichen Initiativen auch im Wege stehen konnte.
On 16 August 1899 the bill was rejected at its second reading by a substantial majority (275:134) of the Prussian parliament.100 This failure was due not only to energetic campaigning by the conservatives, but also to the failure of the ministers to agree on the controversial concessions required to reconcile the conservatives to the canal project101 – evidence that the growing independence of the ministers that resulted from the disempowerment of Hohenlohe could actually militate against the successful implementation of imperial initiatives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test