Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Es ist nicht der Grund zu glauben, es ist der Glaube selbst. Fleischgewordener Glaube oder, wenn man es recht betrachtet, ein Stück Fleisch, aus dem man Glauben gemacht hat.
Not a cause for belief, but belief itself, belief made flesh—or rather, flesh made into belief.
Der Glaube, jeder Glaube, ist für sich selbst undurchsichtig.
Belief—any belief—is in and of itself opaque.
Sie lebt durch den Glauben, sie arbeitet durch den Glauben, sie ist ein Geschöpf des Glaubens. Welche Erleichterung!
She lives by belief, she works by belief, she is a creature of belief. What a relief!
Der Glaube an gar nichts ist immerhin ein Glaube. Jack Taylor
Belief in nothing is at least a belief. —Jack Taylor
»Auf Ihren Glauben an mich. Meinen Glauben an Sie. Unseren Glauben aneinander.«
“Your faith in me. My faith in you. Our faith in each other.”
ein Glaube, der Wunder benötigte, war kein Glaube.
a faith that needed a miracle was not a faith at all.
Alles was sie wussten, war, dass der Glaube Glauben benötigte, und Glauben häufig Taten.
All they knew was that faith required faith, and faith often required action.
War der Glaube kein Glaube, sondern bloß vertraute Gewohnheit?
Was faith not faith but simple family habit?
Nicht ein Glaube, den andere für dich definieren, sondern ein Glaube, wie du ihn selbst definierst.
Not faith as others define it. Faith as you define it.
Es war ein Akt des Glaubens - des Glaubens, daß das Baby leben würde.
It was an act of faith-faith that the baby would live.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test