Traducción para "der staat des staates" a ingles
Der staat des staates
Ejemplos de traducción
Seitdem hatte sie sich zu einem Staat im Staate entwickelt, verabscheut von der Bevölkerung.
Since then, it had begun to develop into a state within the state, and to become less and less popular with private citizens.
Dort war er unangreifbar, und da er immer noch das größte Heer im Land besaß, einigte man sich stillschweigend darauf, daß Ch'in als Staat im Staat existieren würde.
There he was invulnerable, and since he still controlled the largest private army in the country it was tacitly agreed that Ch’in would exist as a state within the state.
Das Militär, in dem eine noch größere Verschwiegenheit herrscht als in der Partei selbst, entwickelte sich zu einem Staat im Staat. Es weist zwei charakteristische Merkmale auf: die der Öffentlichkeit nicht bekannten wirtschaftlichen Aktivitäten seiner Offiziere und die Erfüllung seines Auftrags, die Partei und das Land zu verteidigen.
More secretive than even the Party itself, the military developed into a state-within-a-state, distinguished as much by the underground commercial interests of its officer corps as the discharge of its duty to defend the Party and the country.
Deshalb hatte Portugal die Jesuitenmissionen zerstören lassen und so lange intrigiert, bis Spanien und der Vatikan davon überzeugt waren, die Gesellschaft Jesu sei zu einem Staat im Staat und zu einer Bedrohung für die päpstliche Autorität und die Souveränität der spanischen Krone geworden.
For that reason, Portugal destroyed the Jesuit missions and plotted until they convinced Spain and the Vatican that the Society of Jesus had become a state within the state and constituted a danger to papal authority and Spanish imperial sovereignty.
»Wie Sie wissen, hat Himmler die SS zur mächtigsten Kraft im Dritten Reich gemacht, zu einem Staat im Staate. Die SS hat sich insbesondere mit Fragen der Landwirtschafts-, Wissenschafts- und Gesundheitspolitik befasst. Hinzu kam die so genannte Rassenpolitik.«
“As you know, Heinrich Himmler turned the SS into the most powerful force within the Reich, a state within a state, its tentacles reaching into almost every facet of German life and influencing agricultural, racial, scientific, and health policies.” “It was a marvel,”
Die Schule war ein Staat im Staate geworden, in dem preußische Dienststrammheit so gewaltig herrschte, daß nicht allein die Lehrer, sondern auch die Schüler sich als Beamte empfanden, die um nichts als ihr Avancement und darum besorgt waren, bei den Machthabern gut angeschrieben zu stehen … Bald nach dem Einzug des neuen Direktors war auch unter den vortrefflichsten hygienischen und ästhetischen Gesichtspunkten mit dem Umbau und der Neueinrichtung der Anstalt begonnen und alles aufs glücklichste fertiggestellt worden.
The school had become a state within the state, where the Prussian notion of rigorous service held such sway that not only the teachers but also the students thought of themselves as civil servants, interested only in advancing their careers and therefore always concerned to be well regarded by those in power. Soon after the new director’s arrival, renovation and modernization of the old institution had begun—according to the very latest hygienic and aesthetic criteria—and been very successfully completed.
Aber sie deshalb für den Antichrist zu halten! Der Kapuziner sagte mir Dinge, die, statt mich, wie er glaubte, zu erschrecken oder zu empören, in meinen Ohren Musik waren: ›Sie sind eine politisch-religiöse Sekte, die sich gegen die verfassungsmäßige Regierung des Landes auflehnt, sie bilden einen Staat im Staate, denn in Canudos werden weder Gesetze noch die Obrigkeit noch auch das Geld der Republik anerkannt.‹ In seiner geistigen Blindheit konnte er nicht begreifen, daß diese Brüder mit sicherem Instinkt gegen den Erzfeind der Freiheit – die Macht – rebellieren.
But that is a far cry from regarding it as the Antichrist! Thinking that he would frighten me or arouse my indignation, the Capuchin went on to say things that were music to my ears: “They’re a politico-religious sect that is up in arms against the constitutional government of the country; they have set themselves up as a state within a state, since they do not accept the laws of the Republic or recognize its authorities or allow its money to circulate there.” His intellectual blindness kept him from understanding that these brothers, with an infallible instinct, have chosen to rebel against the born enemy of freedom: power.
Und plötzlich weinte er, und ich stand auf, um mitzumachen, wollte nicht, war müde, aber Benny flehte nun geradezu und packte mich mit seiner in vierzig Kibbuz-Jahren gestählten Hand, und mitten im Nirgendwo, um vier oder fünf Uhr morgens, am Arsch der Welt, neben einer Leiche, die zu stinken anfing, auf einer verpissten befestigten Stellung, die hin und wieder beschossen wurde, tanzten ein paar junge Dussel und schrien »Gott wird Galiläa erbauen«, in Jerusalem, das noch nie was von Galiläa gesehen hatte, und skandierten »hebräischer Staat, hebräischer Staat«, und mitten im Tanzen fing ich an zu zittern, mir fielen die Augen zu, ich steckte mir Streichhölzer zwischen Brauen und Wangen, dämmerte aber beim Tanzen ein, und Benny rannte weg, um andere Kumpels zu benachrichtigen.
And then he suddenly starts crying and we get up and join him. I don’t want to, I’m tired, but Benny is begging and grabs me with a hand that’s strong from forty years in the kibbutz, and in the middle of nowhere, at four or five in the morning, in the asshole of the world, next to a body that had begun to stink, on a pissant hilltop, amid the firing, a few young idiots are dancing and yelling “God will build Galilee” in Jerusalem that had never seen Galilee, yelling “A Jewish state, a Jewish state,” and as we dance I start trembling, my eyes close, I stick matches between my eyebrows and cheeks but fall asleep as I dance, and Benny runs off to tell some other guys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test