Traducción para "der bessel" a ingles
Der bessel
Ejemplos de traducción
Dann begeben Sie sich zu dem neuen Mann, der die Herden betreut, Bessel, nicht wahr?
Then on to that new man—what’s his name, Bessel?—at Beastmasterhold.
Gordon konzentrierte sich auf die Stakkatosätze über Bessels Funktionen und Grenzbedingungen des elektrischen Felds.
Gordon focused his attention on the rapid-fire sentences about Bessel’s functions and boundary conditions on the electric field.
Van der Kolk, Bessel A., »The Compulsion to Repeat the Trauma«, Psychiatric Clinics of North America 12, Nr. 2 (Juni 1989).
van der Kolk, Bessel A. “The Compulsion to Repeat the Trauma.” Psychiatric Clinics of North America, 12, no. 2, June 1989.
Und so arbeitete er weiter und versuchte, Strahlungsintensitäten des Himmelslichts, Chandrasekhars Gleichung über Strahlungstransfer, Farbskalen, chemische Zusammensetzung des Aerosols und Legendresche Polynome in die Berechnung einzubeziehen, um die angularen Streuintensitäten zu ermitteln, mit Riccati-Bessel-Funktionen die Streuquerschnitte zu bestimmen und so weiter. Das beschäftigte ihn den größeren Teil der Fahrt zum Arenagletscher, wobei er sich scharf konzentrierte und die Welt und die Situation, in der er sich jetzt befand, ignorierte.
And so he worked on, trying to incorporate into the calculation skylight radiance intensities, Chandrasekhar’s radiative transfer equation, chromaticity scales, aerosol chemical compositions, Le-gendre polynomials to evaluate the angular scattering intensities, Riccati-Bessel functions to evaluate the scattering cross sections, and so on — occupying the better part of the drive to Arena Glacier, concentrating hard and steadfastly ignoring the world around him and the situation in which he now found himself.
(Das Ergebnis ist auf die gleiche Art «lustig», wie schlechte Sitcoms «lustig» sind: Zuschauer brechen bei jeder Erwähnung von Sex in nervöses Gelächter aus, um daraus, dass sie sich selber lachen hören, den Schluss zu ziehen, das Gesehene müsse wahnsinnig komisch sein.) Und was das Arbeiterkind Martha Bessel betrifft, das im Originalstück von seinem Vater geschlagen und von der bürgerlichen Masochistin Wendla Bergmann glühend um diese Schläge beneidet wird: Was könnte im Jahre 2006 anderes aus ihr werden als ein geradezu heiliges junges Sinnbild sexuellen Missbrauchs?
(The result is “funny” in the same way that bad sitcoms are “funny”: viewers emit nervous laughter at every mention of sex and then, hearing themselves laugh, conclude that what they’re watching must be hilarious.) As for the working-class girl Martha Bessel, who in the original play is beaten by her father and ardently envied for these beatings by the bourgeois masochist Wendla Bergmann: What else could she become in 2006 but a saintly young emblem of sexual abuse?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test